Translation of "ようになりました" in English

0.018 sec.

Examples of using "ようになりました" in a sentence and their english translations:

自由を感じるようになりました

that society wanted me to fit in.

ことが出来るようになりました

with which we can ask the question --

互いを信頼する ようになりました

We believed in each other.

以前とは別人のようになりました。

I look very different.

チャットにダッシュを 連打するようになりました

but at some point he started spamming dashes in the chat,

結果を予測できるようになりました

I could do whatever I want with it, and I could predict my results.

彼は英語を話すようになりましたか。

Has he become able to speak English?

より瞑想に打ち込むようになりました

and more about committing to my meditation practice,

隠れることを やめるようになりました

that I began to stop hiding.

医用画像に 情熱を持つようになりました

and developed a passion for medical imaging.

いつその事実を知るようになりましたか。

When did you get to know the fact?

教える立場で バレエを愛するようになりました

and I learned to love ballet in a teaching way,

どうしてそれを信じるようになりましたか。

How did you come to believe that?

彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。

He came to take a walk every morning after rehabilitation.

それが段々と揚げ足取りのようになりました

and then it seemed like they were asking questions to try to trip me up.

まず 複雑な生物が 進化できるようになりました

First, it allowed complex life to evolve.

その感覚を失うことを 恐れるようになりました

that I started to panic at the prospect of losing it.

人々はもっともっと早く動くようになりました。

People were moving faster and faster.

最近、多くの人がこの道を通るようになりました。

Recently, a lot of people have started walking this way.

だんだんと高精細で 世界を見るようになりました

Gradually, it was as though I was starting to see the world in High-Definiton.

じっと座ったり 立っていられるようになりました

is able to sit still and stand.

祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。

My grandmother is very forgetful of things nowadays.

間もなく 自分のコンサートで 襲撃を受けるようになりました

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

回復する人に寄り添いたいと 思うようになりました

of recovery from injury, sickness and disease.

キャスター付き点滴スタンドを スケボーのように使えるようになりました

and learned to use my rolling IV pole as a skateboard.

更に多くの科学者が AIに打ち込むようになりました

and more scientists poured their souls into it.

犯罪性を含み 利益のために 売られるようになりました

it embraced criminality, sold it for profit.

年をとったので、物事が違って見えるようになりました。

- Now I'm older, I see things differently.
- I got older, and so I started looking at things differently.

どんな状況であってもポジティブな面を 見れるようになりました

has allowed me to see the positive in any situation

将来の計画や考えが もっと思い浮かぶようになりました

I had more plans and thoughts about the future.

私はこの驚くべき氷の力学を 研究するようになりました

I get to study these amazing ice dynamics,

息子は、2歳の時におしゃべりができるようになりました。

My son started speaking when he was two.

外の環境が 私の内なる心に 映し出されるようになりました

the more my internal environment began to reflect my external environment.

競争相手を やっつけたり 陥れたり できるようになりました

I could defeat and trick rivals.

そのような地域は "無知の谷" として 知られるようになりました

These places have become known as "The Valley of the Clueless."

パルチザンはよりよく組織され、供給されるようになりました。イギリス海軍は

The partisans became better organised and supplied; the British navy was able to land

ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。

Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.

だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。

Everyone and everything moved much faster now than before.

私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。

I learned to study and play like my Japanese friends.

自分に自信が持てることで 新たな挑戦に向かえるようになりました

being able to create confidence in myself made me take on challenges

差別性について これまで以上に はっきり発言するようになりました

about the isolating nature of the term plus size.

3か月後 私は診察室の間を 松葉づえ1本で歩けるようになりました

Three months later I could walk between exam rooms using one cane.

それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。

With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.

最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。

At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.

私たちは 去年初めて シロサイビンを使った うつ病治療研究ができるようになりました

so that we could do the first psilocybin for depression study last year.

そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。

Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.

ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。

It was only much later that I came to understand the importance of child education.

自分にこう言い聞かせるようになりました 女性によって 神が自分の値打ちを決めると

and so you began telling yourself a story that a woman is how God validates you.

はるかに大きな部隊に囲まれるようになり ました。モルティエは夜間の銃剣で罠から抜け出すために戦いまし

at Dürenstein. Mortier fought his way out of  the trap with a night-time bayonet charge:  

- 俺の息子が話し始めたのは2歳の時だった。
- 息子は、2歳の時におしゃべりができるようになりました。

My son started speaking when he was two.

村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。

The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.

- 俺の息子が話し始めたのは2歳の時だった。
- 息子は、2歳の時におしゃべりができるようになりました。
- 私の息子は、ふたつの時にしゃべり始めました。

My son started speaking when he was two.

More Words: