Translation of "大変だ" in English

0.020 sec.

Examples of using "大変だ" in a sentence and their english translations:

大変だ

Ah, man!

大変だよ

Really, really hard.

大変だ ひどいぞ

Oh boy, this is bad!

‎落ちたら大変だ

A slip could be fatal.

後始末が大変だよ。

Afterwards there will be hell to pay.

人気者は、大変だね。

- Being popular must be awful.
- It's not easy being popular.

大変だぞ でもやろう

This might be hard. Let's do it, though.

大変だ 全部砕けてる

[softly] Oh man, look. These all just smashed...

大変だ、パスポートがなくなった!

Oh, no! My passport is gone!

この町で暮らすのは大変だ。

It's difficult to live in this city.

穴が続く先が分かるよ 大変だ

I can actually feel where the hole goes. Oh! Oh man.

火事場はやじ馬で大変だった。

A big crowd gathered at the scene of the fire.

試験中はなかなか大変だった。

It was tough going during the exams.

そんなトラックに衝突したら大変だ。

It would've be awful if you had gotten hit by that truck.

それって、そんなに大変だったの?

Was that so hard?

私の家を見つけるの、大変だった?

Was it hard for you to find my house?

大変だ。車のキーを無くしてしまった。

My goodness! I have lost the car keys.

- 人気者は辛いね。
- 人気者は、大変だね。

It's not easy being popular.

見つけるのが大変だった よくやった

You're a hard girl to have found, eh? You did well.

‎真っ暗な砂丘で ‎メスを探すのは大変だ

But it’s hard to navigate the vast, featureless dunes in the dark.

干草に火がついたらそれこそ大変だ。

If the hay caught fire, it would be a real disaster.

その仕事をやり遂げるのは大変だった。

It was tough to finish the work.

彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。

He finds it very hard to do without cigarettes for a day.

大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。

Taxis are few and far between during a rainstorm.

外国語を学ぶのは大変だということです

foreign language learning is hard.

当時は旅行が今よりもずっと大変だった。

- Travelling was much more difficult in those days.
- Traveling was much more difficult in those days.

食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。

- When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain.
- When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?

こういうトンネルを進み― 迷ってしまったら大変だ

When you're moving through these sort of tunnels, if you get lost, that ain't fun.

子供がなかなか寝つかないので大変だった。

I had a hard time putting the kid to bed.

- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
- それは大変だねえ・・・。

That's too bad.

俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。

My job search is really going rough. I don't have any connections.

部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。

I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!

でもこの巨大な砂漠で サソリを探し出すのは 大変だ

But it could take a long time to search this massive desert terrain for a scorpion.

‎でも子連れでは大変だ ‎オスの子供たちは ‎遊びに夢中

Not easy with cubs in tow. The young male seems more interested in play fighting.

あの言葉を繰り返して言うのは 大変だったなとか

like how hard it is to say that word over and over again.

ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。

Nick complained to me about the high prices in Tokyo.

ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。

It's really hard to drive on the bumpy roads around here.

仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。

When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.

- この山は登るのが困難だよ。
- この山は登るのが大変だよ。

This mountain is difficult to climb.

こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。

You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.

IPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。

I never thought it'd be this hard to create an iPad app.

小さな子供のいる家庭は、毎日がどたばたして大変だと思う。

I expect everyday is chaos for families with small children.

30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。

Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.

- 大変だ。車のキーを無くしてしまった。
- やばい、車の鍵なくしちゃった。

My goodness! I have lost the car keys.

犬の世話大変だろうね。投げ出したくなったりすることはないの?

Taking care of a dog seems difficult. Aren't there times you want to just abandon them?

ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。

- I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
- I never thought that it'd be this hard to build a picnic table.

風邪が移ると大変だから、家に帰ったらすぐにうがいと手洗いしようね。

- Gargle and wash your hands as soon as you get home so that you don't catch a cold.
- Let's gargle and wash our hands as soon as we get home so that we don't catch a cold.

- 英語を習得するのは難しい。
- 英語を習得するのは大変だ。
- 英語をマスターすることは難しい。

- It's hard to master English.
- To master English is hard.
- To master English is difficult.
- Mastering English is difficult.

「大変だわ 電話を持っていないから見逃している」 こんな風に感じた事は一度もありません

But I never felt like, "Oh my God, I'm missing out by not having a phone."

- 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
- その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。

- Travelling was much more difficult in those days.
- Traveling was much more difficult in those days.

- みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
- 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.

初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。

A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.

- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
- それは大変だねえ・・・。
- それは困ったね。
- それはいけませんね。
- お気の毒に。
- それは残念だね。
- それは残念だよ。

That's too bad.

- 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
- みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
- 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.

More Words: