Translation of "次々と" in English

0.005 sec.

Examples of using "次々と" in a sentence and their english translations:

バスは次々と出発した。

The buses left one after another.

彼らは次々と出発した。

- They started one after another.
- They left one after another.

そこから次々と現れます

then another and another.

飛行機が次々と離陸した。

One plane after another took off.

彼は意見を次々と変える。

He changes his opinions one after another.

私は次々とページをめくった。

I turned page after page.

生徒たちは次々と質問した。

The students asked questions one after another.

次々と惑星が発見されました

and then we found another and another.

木の葉が次々と地面に落ちた。

- Leaf after leaf fell to the ground.
- One by one, the leaves fall to the ground.
- The leaves are falling to the ground one after the other.
- The leaves are coming down to the ground one by one.
- The leaves sail to the ground one after the other.

彼女は次々と論戦に挑んでいる。

She has waded into one controversy after another.

彼らは部屋を次々と出て行った。

They went out of the room, one after another.

事務機が書類を次々とプリントアウトしている。

An office machine is cranking out a stream of documents.

私達はこれらのバクテリアと 闘う為に 次々と

and so we've been forced to develop newer and newer drugs

その数年間に次々と王位が継承された。

One king after another succeeded to the throne during those few years.

僕達は彼らが次々と得点するのを見た。

We watched them score one basket after another.

彼は予備の部品を次々と調べていった。

- He examined the spare parts one after another.
- He examined the spare parts one by one.

村人たちは次々と病気で倒れていった。

The people in the village fell ill one after another.

次々と 破られた約束や 握り潰された夢で

we often maintain a blissful ignorance

その町の生徒たちから次々と聞かされました

from students where this had also happened in their town.

突然緑のモザイクの断片が現れ 次々と増えてゆきます

Suddenly, a green mosaic piece appears, then another one, and another.

互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。

Both tried one experiment after another, helping each other.

昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。

Memories of the good old days came flooding back one after another.

そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。

- More roads were made, and the countryside was divided into lots.
- More roads were built, and the land was divided into plots.

人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。

People came to see the strange animal in the zoo one after another.

- 彼は意見を次々と変える。
- 彼は次から次へと意見を変える。

He changes his opinions one after another.

予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。

Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.

診察室というより 次々と道化師が 飛び出すドアに向かう気分でした

The door to the exam room felt more like the door to a clown car.

彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。

They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.

長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。

For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.

それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

More Words: