Examples of using "そうなの?" in a sentence and their french translations:
Ah bon ?
Je me demande si c'est vrai.
C'est ce qu'ils sont.
Pourquoi est-ce le cas ?
- En est-il ainsi ?
- Est-ce le cas ?
- Est-ce exact ?
- En va-t-il ainsi ?
- En est-il ainsi ?
- Est-ce le cas ?
Nous pourrions avoir un tremblement de terre très grave n'importe quand.
Ce n'est pas idéal, mais c'est ce que les gens font.
Pourquoi tu fais toujours le malin, comme ça ?
- Qui, penses-tu, ferait une telle chose ?
- Qui, pensez-vous, ferait une telle chose ?
- Pourquoi a-t-elle l'air si triste ?
- Comment se fait-il qu'elle ait l'air si triste ?
il y a son fils qui est mort.
J'en ai peur.
Alors pourquoi nous inquiéter de l'histoire de notre planète
Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
C'est peut-être parce qu'il a une barbe qu'il semble effrayant à première vue, mais en fait c'est un homme très gentil.
Tu devrais au moins dire « merci ».
« Ça faisait longtemps que je t’avais pas vu sourire. T’avais toujours l’air renfrogné, ces derniers temps, ça m’inquiétait. » « Ah bon ? Désolé de te causer du souci. »