Translation of "どこへ?" in French

0.013 sec.

Examples of using "どこへ?" in a sentence and their french translations:

どこへ? マズい

Ils sont passés où ? Oh non !

どこへ行くの?

Où vas-tu ?

どこへ行きたいの?

- Où voudrais-tu aller ?
- Où voudrais-tu te rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?

- ちょっと、どこへ行くの?
- ちょっと、どこへ行くんですか。

Eh, où vas-tu ?

どこへ風が吹こうと

quel que soit le sens du souffle du vent

- 昨日どこへ行きましたか。
- きみ、きのうはどこへ行ったんだ?
- あなたは昨日どこへ行きましたか。

Tu es allé où, hier ?

最近どこへ行ってたの?

- Où étais-tu ces derniers temps ?
- Où étiez-vous ces derniers temps ?

どこへ行っていたと思う?

Devine où j'ai été.

- 私はどこへいっても迷子になる。
- どこへ行くにしても私は道に迷う。

Où que j'aille, je me perdrai.

- どちらに行くのですか。
- どこへ行きたいの?
- どこに行くの?
- どこへ行くの?

- Où veux-tu aller ?
- Où vas-tu maintenant ?

でもどこへ行ったかは謎だ

mais j'ignore où elle est maintenant.

それはどこへ置いてもいい。

Tu peux le mettre n'importe où.

- 昨日どこへ行きましたか。
- きみ、きのうはどこへ行ったんだ?
- あなたは昨日どこへ行きましたか。
- 昨日はどこに行ってたの?

Tu es allé où, hier ?

彼がどこへ行ったか知らない。

Je ne sais pas où il est parti.

あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?

Cet imbécile, où pense-t-il aller ?

どこへ行けばいいかわからない」

Je ne sais pas par où aller. »

どこへ行こう?どっちへ行こうか?

Où devrions-nous aller ? Où devrions-nous aller ?

私の犬はどこへでもついてくる。

Mon chien va partout avec moi.

この道を行くとどこへ出ますか。

Où va cette route?

きみ、きのうはどこへ行ったんだ?

Tu es allé où, hier ?

私は休暇中どこへも行かなかった。

Je ne suis allé nulle part pendant les vacances.

休み中にどこへいくつもりですか。

- Où allez-vous pour vos vacances?
- Où pars-tu pour les vacances ?

今年の夏はどこへ行きたいですか。

Où veux-tu aller cet été ?

どこへ行くにしても私は道に迷う。

Où que j'aille, je me perdrai.

- まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
- まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。

Décidons ensemble où aller en premier.

- 彼女はどこへ行ってしまったの?
- 彼女はどこへ行っちゃったの。
- 彼女はどこに行ったの?

Où est-elle allée ?

どこへ行ったらよいのかわからない。

Je ne sais pas où aller.

休暇にどこへ行くか決心がついたか。

As-tu pris une décision quant à l'endroit où tu iras en vacances ?

ニューヨークへでもどこへでも飛んでいきます。

Je pars m'envoler pour New York ou toute autre destination.

- どこへ行きたいの?
- どこに行きたいの?

- Où veux-tu aller ?
- Où voulez-vous aller ?
- Où voulez-vous aller ?

トムがどこへ行くのか知っていますか?

- Sais-tu où va Tom ?
- Savez-vous où va Tom ?

どこへ行くにもカメラを持って行きます。

Je prends mon appareil photo avec moi où que j'aille.

私は日曜日にはどこへも行きません。

Dimanche je n'irai nulle part.

芝居の切符はどこへ行けば買えますか。

Où puis-je acheter des tickets de théâtre ?

オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。

Où que tu ailles en Hollande, tu verras des moulins.

彼女はどこへ行ってしまったのかしら。

Je me demande où elle est partie.

どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。

Où puis-je obtenir une carte de l'Europe ?

彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。

Elle me demanda où aller.

彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。

Il m'a dit où aller.

行きたいところへはどこへでも行けます。

- Tu peux te rendre où bon te semble.
- Vous pouvez vous rendre où bon vous semble.
- Vous pouvez vous rendre où vous voulez.
- Tu peux te rendre où tu veux.

私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。

Je lui ai demandé où je pourrais garer ma voiture.

- どこへ行きたいの?
- どこに行きたいですか。

Où veux-tu aller ?

どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。

Où que vous alliez, vous serez bien accueillis.

彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。

Il ne savait pas où aller.

彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。

- Il n'y a aucun moyen de savoir où il est allé.
- Il n'y a aucun moyen de savoir où il s'en est allé.
- Il n'y a aucun moyen de savoir où il est parti.

車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。

Où puis-je louer une voiture ?

君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。

- Où êtes-vous allé dimanche dernier ?
- Où es-tu allé dimanche dernier ?

彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。

Je n'ai aucune idée où elle est allée.

- 彼は何処に行ったのですか。
- 彼はどこへ行った。

Où est-il allé ?

彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。

Savez-vous où il est allé ?

彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。

Dieu seul sait où il a pu passer.

父は私にどこへ行ったらいいか教えてくれた。

- Mon père m’indiqua où me rendre.
- Mon père m’a indiqué où me rendre.

まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。

Décidons ensemble où aller en premier.

- 次はどこへ行きたいですか。
- 次はどこ行きたい?

- Où souhaiterais-tu aller ensuite ?
- Où souhaiteriez-vous aller ensuite ?
- Où aimeriez-vous aller ensuite ?
- Où aimerais-tu aller ensuite ?

- 私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
- 私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。

Où que j'aille, je n'oublierai jamais votre gentillesse.

「リーダーは誰で 自分をどこへ連れて行ってくれるのか」

« Qui sont mes modèles et où m'emmènent-ils ? »

彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。

Je n'ai aucune idée d'où il est allé.

君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。

Où que vous puissiez aller, n'oubliez pas de m'écrire.

救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。

Où dois-je me rendre pour être admis en salle des urgences ?

メアリーがいくところならどこへでも、羊がついてくる。

Qu'importe où va Marie, les moutons la suivent.

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どこに行くの?
- あなたはどこに行くのですか?
- どこへ行くの。
- どこへ行きますか。

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?

彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。

Je lui demanderai où il prévoit d'aller pendant les vacances.

私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。

Où que j'aille, je n'oublierai jamais votre gentillesse.

- どこへ駐車すればいいですか。
- どこに駐車できますか。

Où puis-je me garer ?

彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。

Son chien le suit où qu'il aille.

私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。

Partout où nous sommes allés, nous nous sommes beaucoup amusés.

私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。

- Je ne sais ni où aller, ni que faire.
- Je ne sais où me rendre ni que faire.

アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。

- Il y a des routes et des autoroutes peu importe où tu vas en Amérique.
- En Amérique, peu importe où tu vas, il y a des routes et des autoroutes.

たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。

Où que tu ailles, je te suivrai.

私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。

- Je te suivrai partout où tu iras.
- Je te suivrai peu importe où tu vas.
- Où que tu ailles je te suivrai.

- 彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。
- 彼女は私に、どこへ行くのですか、と尋ねた。
- 彼女はわたしにどこへ行こうとしているのか尋ねた。

Elle me demanda où j'allais.

「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」

« Où étais-tu ? »« J'étais chez le coiffeur. »

- どこへ行きたいの?
- どこに行きたいの?
- どこに行きたいですか。

Où voulez-vous aller ?

- あなたがどこへ行こうとわたしはあなたについていく、と彼女は彼に言った。
- 彼がどこへ行こうともついていくつもりだ、と彼女は彼に言った。

- Elle déclara qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle déclara qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どちらが先に行くのですか。
- どこに行きますか。
- どことどこへ行く予定ですか。
- どこ行くの?
- どこへ行くの?

Où allez-vous ?

私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。

Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier.

More Words: