Translation of "お元気で!" in German

0.021 sec.

Examples of using "お元気で!" in a sentence and their german translations:

お元気で!

- Viel Glück.
- Viel Glück!
- Hals- und Beinbruch!
- Toi toi toi!

お元気ですか。

Wie läuft es so?

- ご家族はお元気ですか。
- ご家族はお元気ですか?

Wie geht es Ihrer Familie?

- こんにちは、お元気ですか。
- こんにちは!お元気ですか?

Guten Tag! Wie geht es Ihnen?

奥様はお元気ですか。

- Wie geht's deiner Frau?
- Wie geht es Ihrer Frau?

- お元気で!
- 気をつけて!

Pass auf dich auf!

どうも、お元気ですか?

- Hallo! Wie geht’s?
- Hallo! Wie geht es dir?

ご家族はお元気ですか?

Wie geht es Ihrer Familie?

- お元気ですか。
- 最近どう?

Wie läuft's so in letzter Zeit?

- 元気ですか。
- お元気ですか。

- Wie geht es dir?
- Wie geht’s dir?

お父さんはお元気ですか?

- Wie geht es deinem Vater?
- Wie geht es eurem Vater?
- Wie geht es Ihrem Vater?

こんにちは、お元気ですか。

- Hallo! Wie geht es dir?
- Guten Tag! Wie geht es Ihnen?

こんにちは!お元気ですか?

Guten Tag! Wie geht es Ihnen?

お姉さんはお元気ですか。

Wie geht es deiner Schwester?

こんにちは、スーザン。お元気ですか。

Hallo Susan. Wie geht's dir?

皆さんがお元気でありますように。

Ich hoffe, dass es euch allen gut geht.

こんにちは、お元気ですか、みなさん。

Guten Tag allerseits, wie geht's?

- こんにちは、お元気ですか。
- こんにちは、お元気ですか?
- どうも、元気か?
- こんにちは、如何ですか?

Hallo! Wie geht’s?

- 奥様はお元気ですか。
- 奥さんはお元気?

Wie gehts der Frau?

- 妹さんは元気?
- お姉さんはお元気ですか。

Wie geht es deiner Schwester?

- 奥様はお元気ですか。
- 君のかみさん元気?

Wie geht es deiner Frau?

「兄弟各位 お元気でお過ごしのことと思います

„Liebe Brüder, ich hoffe es geht euch gut.

- こんにちは、スーザン。お元気ですか。
- こんにちは、スーザン。調子はどう?

Hallo Susan. Wie geht's dir?

お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。

Wie geht es dir? Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen.

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。

- Wie geht es dir?
- Wie geht’s?

- ご家族の皆様おかわりありませんか。
- ご家族はお元気ですか?

Wie geht es deiner Familie?

- やあ!元気?
- こんにちは、お元気ですか?
- どうも、元気か?
- こんにちは、如何ですか?

Hallo! Wie geht’s?

- 元気ですか。
- 元気?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
- 調子はどう?

Wie geht es dir?

- 元気ですか。
- 元気?
- 君はどうだい?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。

- Wie geht es dir?
- Wie geht’s?
- Wie geht es Ihnen?
- Wie geht’s dir?
- Wie geht es euch?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。

Wie geht es dir?

- 家族の皆さんはお元気?
- ご家族はお元気ですか。
- ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。

- Wie geht es deiner Familie?
- Wie geht’s deiner Familie?
- Wie geht es eurer Familie?
- Wie geht es Ihrer Familie?

- お元気でしたか。
- いかがお過ごしでしたか。
- 元気してました?
- 最近どうしてた?
- 元気にしてた?

Wie ist es dir ergangen?