Translation of "お願いがあるんだけど。" in German

0.004 sec.

Examples of using "お願いがあるんだけど。" in a sentence and their german translations:

お願いがあるんだけど。

- Tust du mir einen Gefallen?
- Ich hätte eine Bitte.

勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるんだけど。

Als Gegenleistung dafür, dass ich dir beim Lernen geholfen habe, möchte ich dich um einen kleinen Gefallen bitten.

お願いがあるんだけどさ、トムを学校まで送ってくれないかな?

Ich möchte dich um einen Gefallen bitten. Könntest du Tom zur Schule bringen?

- 君に1つ頼みがある。
- お願いがあるんだけど。
- 頼みたいことがあるんだけど。

- Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

- あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
- お願いがあるんだけど。
- お願いがあるの。

- Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- 頼みたいことがあるのですが。
- ちょっとお願いしてもいいですか。
- ちょっとお願いがあるんだけど。

Ich muss um einen Gefallen bitten.

- 一つお願いがあります。
- ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
- お願いしたいことがあるのですが。
- お願いがあるんだけど。

Ich muss dich um einen Gefallen bitten.

- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- 私の願いを聞いていただけますか。
- お願いを聞き入れていただけますか。
- お願いしたいことがあるのですが。
- お願いがあるんだけど。

Tust du mir einen Gefallen?

More Words: