Examples of using "その通り!" in a sentence and their german translations:
Stimmt genau!
- Ja, es ist wirklich so.
- Du hast dich nicht geirrt.
- Ganz genau!
Das stimmt.
- Genau!
- Das stimmt!
- Das ist richtig!
Die Straße ist sehr schmal.
Die Straße ist sehr laut.
- Genau!
- Stimmt genau!
- Richtig!
- Richtig.
Ganz richtig.
Unglücklicherweise stimmt es.
So ist es.
- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft am Fluss entlang.
- Die Straße verläuft den Fluss entlang.
Die Straße ist voller Autos.
Tom ging die Straße entlang.
So ist es.
Sie sind gut! Großartig! Okay.
Ja, denk ich auch.
Die Straße ist asphaltiert.
An beiden Seiten der Straße gibt es Läden.
Nach zehn war die Straße menschenleer.
Diese Straße war tagsüber sehr laut.
Sie meint es offensichtlich nicht so.
Die Straße war frei, weder Menschen noch Verkehr.
Was erzählst du mir?
Auf jeder Straßenseite gibt es Kirschbäume.
Der Verkehr auf der Straße war wirklich schrecklich.
Entlang der Straße befinden sich große Häuser.
Er sagte, er würde kommen, und er kam auch.
Es gibt viele Läden auf beiden Straßenseiten.
Die Straße ist nach Präsident Madison benannt.
- Unglücklicherweise stimmt es.
- Das ist leider wahr.
Genau das passiert tatsächlich in Ihrem Gehirn.
Das ist genau, was ich meine.
Mein Onkel hat einen Laden hier in der Strasse.
Die Bäume entlang der Straße haben im Frühling herrliche Blüten.
So ist es.
Unglücklicherweise stimmt es.
Auf der anderen Straßenseite ist ein Hotel.
„Sind Sie Lehrer?“ – „Ja, bin ich!“
- Das ist leider wahr.
- Leider ist das wahr.
- Unglücklicherweise stimmt das.
- Du sagtest, sie wäre nett, und das ist sie tatsächlich.
- Du sagtest, dass sie freundlich ist, und tatsächlich ist sie so.