Translation of "どうしても" in German

0.176 sec.

Examples of using "どうしても" in a sentence and their german translations:

- ドアがどうしても開かない。
- そのドアはどうしても開かない。

- Die Tür geht nicht auf.
- Ich kann die Tür nicht öffnen.

- 戸がどうしても開かない。
- この戸がどうしても開かないんだ。

- Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
- Diese Tür will nicht aufgehen.

- ドアはどうしても開かなかった。
- その戸はどうしても開かなかった。
- ドアはどうしても開いてくれなかった。

Die Tür ließ sich nicht öffnen.

- そのドアはどうしても開かない。
- この戸がどうしても開かないんだ。

- Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
- Diese Tür will nicht aufgehen.

どうしてもイタリアへ行きたい。

Ich will unbedingt nach Italien.

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。

Diese Tür will nicht aufgehen.

私はどうしてもバイクがほしい。

Ich möchte wirklich ein Motorrad.

ドアはどうしてもしまらない。

- Die Tür geht nicht zu.
- Die Tür lässt sich nicht schließen.
- Die Tür will nicht zugehen.

私はどうしても来れません。

Ich kann unmöglich kommen.

どうしても咳がとれないの。

Ich kann meinen Husten nicht loswerden.

畑は今雨がどうしても必要だ。

Das Feld schreit nach Regen.

この木はどうしても燃えない。

- Dieses Holz wird nicht brennen.
- Dieses Holz brennt nicht.

どうしても決心がつかないんだ。

Ich kann mich einfach nicht entscheiden.

それはどうしても我慢できない。

Ich kann es nicht ertragen.

その問題はどうしても解けない。

Das Problem widersetzt sich einer Lösung.

彼はどうしてもうんと言わない。

Er wird nicht ja sagen.

どうしてもそれが理解できない。

Ich verstehe das einfach nicht.

この窓はどうしても閉まらない。

Dieses Fenster lässt sich nicht schließen.

どうしても行きたくないんだよ。

Ich möchte wirklich nicht gehen.

彼はどうしても言葉が出なかった。

Er brachte kein Wort heraus.

彼はどうしても非を認めなかった。

Er wollte seinen Fehler nicht eingestehen.

どうしてもやり方が思い出せない。

Ich kann mich nicht erinnern, wie man das macht.

この箱の蓋はどうしても開かない。

Der Deckel dieser Kiste lässt sich nicht öffnen.

私はどうしても歌手になりたいの。

Ich möchte Sänger werden, koste es, was es wolle.

このコルクの栓はどうしてもぬけない。

Der Korken geht nicht heraus.

この留金がどうしてもかからない。

Diese Schnalle will einfach nicht zugehen.

この窓がどうしても開かないんだ。

Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen.

この戸がどうしても開かないんだ。

Diese Tür lässt sich nicht öffnen.

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。

Diese Tür geht nicht auf.

引出しがどうしても開かないんだよ。

- Die Schublade kann nicht geöffnet werden.
- Die Schublade geht nicht auf.

その戸はどうしても閉まらなかった。

Die Tür ließ sich nicht schließen.

ドアはどうしても開いてくれなかった。

Die Tür ließ sich nicht öffnen.

どうしても彼女の名前が思い出せない。

Ich kann mich nicht an ihren Namen erinnern.

そのことはどうしても話す気にならない。

Ich bringe es nicht über mich, darüber zu reden.

彼女にはどうしてもその金が必要だった。

Sie hatte das Geld bitter nötig.

このドアが、どうしても開かなかったんです。

Diese Tür ließ sich einfach nicht öffnen.

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

Vergiss nicht, diese Nahrung ist nur für den absoluten Notfall geeignet!

どうしても知らなければ 知りたいと思った

Aber ich musste es wissen. Ich wollte es wissen.

どうしても彼女の電話番号が思い出せない。

Ich kann mich ums Verrecken nicht an ihre Telefonnummer erinnern.

どうしても できないことがあっても大丈夫

dass ich mit dem klar komme, was nicht tun kann,

どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。

Ich kann mich beim besten Willen nicht an ihre Adresse erinnern.

彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。

Sie wird einer Scheidung nicht zustimmen.

警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。

Der Türsteher wollte ihn nicht hereinlassen.

メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。

Mary hört nicht auf die Ratschläge ihrer Freunde.

我々はどうしてもそれを知らなければならない。

Wir müssen darüber wissen.

- どうしてもイタリアへ行きたい。
- イタリアにぜひ行ってみたい。

Ich will unbedingt einmal nach Italien.

彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。

Ich kann ihr schlechtes Benehmen einfach nicht ertragen.

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

Mein Bruder bestand darauf, alleine zu gehen.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

- Mir fiel der Titel des Liedes nicht mehr ein.
- Ich konnte mich an den Titel des Liedes nicht erinnern.

彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。

Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.

- オーロラを見てみたいな。
- どうしてもオーロラを見てみたいの。

Ich würde so gern die Polarlichter sehen.

- オーストラリアにぜひ行ってみたい。
- どうしてもオーストラリアへ行きたい。

Ich will unbedingt nach Australien.

どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。

Ich werde diese schlimme Erkältung einfach nicht los.

彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。

Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen.

私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。

Ich muss diese Prüfung unter allen Umständen bestehen.

その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。

- Dieser Junge sagt mir nicht seinen Namen.
- Der Junge will mir nicht seinen Namen sagen.

彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。

Er wird mir nie meine Schulden erlassen.

私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。

- Ich muss diese Arbeit heute wirklich erledigen.
- Ich muss heute unbedingt mit dieser Arbeit fertig werden.

- 彼はどうしても言葉が出なかった。
- 彼は言葉を失った。

Ihm fehlten die Worte.

- どうしてもって言うんなら。
- そこまでおっしゃるなら。

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。

Ich bedauere, das sagen zu müssen, aber ich habe vergessen, wie du heißt.

- このドアがどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。

Die Tür will nicht aufgehen.

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。

Diese Tür geht nicht auf.

- どうしても治したいのです。
- それを取り除きたいのです。

Ich will es loswerden.

彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。

Ich konnte mich nicht daran erinnern, sie jemals getroffen zu haben.

彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。

Er konnte sich nicht dazu bringen, ihre Geschichte zu glauben.

私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。

Ich fühlte, dass ich ihr helfen sollte.

- この染みはどうしても落ちない。
- このシミが取れないんだ。

- Dieser Fleck geht nicht raus.
- Dieser Fleck lässt sich nicht entfernen.

どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。

Wenn du rauchen wirst, geh bitte nach draußen.

その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。

Der Junge wird seinen Willen kriegen.

その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。

Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein.

彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。

Er stellte sich mir gegenüber taub.

我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。

Wenn unser Plan Erfolg haben soll, dann sind wir auf deine Unterstützung angewiesen.

私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。

- Meine Eltern haben mich dazu gedrängt, den Baseballverein zu verlassen.
- Meine Eltern drängten mich, aus dem Baseballklub auszutreten.

More Words: