Translation of "イエス。" in German

0.004 sec.

Examples of using "イエス。" in a sentence and their german translations:

「イエス・キリスト…」

"Jesus Christus ..."

弟子達はイエスを信じた。

Und seine Anhänger setzten ihr Vertrauen in ihn.

そこにイエスの母もいた。

Jesu Mutter war dort.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そう。
- イエス。

Ja.

イエスは嘆き悲しまれた。

Jesus weinte.

イエスかノーかはっきりしろ。

Sag bitte deutlich ja oder nein.

イエス・キリストは私の救い主です。

Jesus Christus ist mein Erlöser.

キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。

Die Christen glauben an Jesus Christus.

イエスは、彼らに答えて言われた・・・。

Jesus antwortete ihnen.

その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。

Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.

彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。

Das Wort „ja“ kommt ihm nie über die Lippen.

イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。

Als er Jesus vorbeigehen sah, sagte er...

私はイエス・キリストと個人的な関係があります。

Ich habe eine persönliche Beziehung zu Jesus Christus.

答えはイエスです 私は100個だって考えつきます

Die Antwort ist: "Ja, ich könnte mir sogar 100 Ideen ausdenken, wenn ich wollte."

「イエス」か「ノー」の二択で答える質問だけにしてくれ。

Stell nur Ja- oder Nein-Fragen.

その瞬間ためらわず「イエス」と 言えるようにしましょう

Geben Sie diesem Moment ein bedingungsloses "Ja".

- イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
- イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。

Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: „Was sucht ihr?“

- キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
- キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。

Die Christen glauben an Jesus Christus.

- イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
- イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。

- Jesus sah Nathanael kommen und sagt von ihm: „Siehe, ein rechter Israelit, in dem kein Falsch ist.“
- Jesus sah, dass Nathanael nahte, und sagte über ihn: „Schau mal! Da kommt ein wahrer Stammesbruder aus dem Volk Israel, eine durch und durch ehrliche Haut.“

イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。

Als Jesus aber am Galiläischen Meer entlangging, sah er Simon und Andreas, Simons Bruder, wie sie ihre Netze ins Meer warfen.

More Words:
Translate "イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。" to other language: