Translation of "寒かった。" in German

0.032 sec.

Examples of using "寒かった。" in a sentence and their german translations:

寒かった?

War es kalt?

昨日は寒かった。

Gestern war es kalt.

昨日、ボストンは寒かった?

War es gestern kalt in Boston?

- 寒かった。
- 冷たかった。

Es war kalt.

今年の夏は寒かった。

Diesen Sommer war es kalt.

とっても寒かったよ!

Es war ziemlich kalt.

昨日はとても寒かった。

Es war schrecklich kalt gestern.

今朝はとても寒かった。

- Es war sehr kalt heute Morgen.
- Heute Morgen war es sehr kalt.

昨日は寒かったですか。

War es gestern kalt?

その晩はとても寒かった。

Es war sehr kalt an jenem Abend.

昨日は今日より寒かった。

Gestern war es kälter als heute.

昨日の朝はとても寒かった。

Gestern Morgen war es sehr kalt.

その夜はだいぶん寒かった。

Die Nacht war so kalt.

部屋の中は暗くて寒かった。

Es war dunkel und kalt in dem Raum.

陽は出ていたけれど、寒かった。

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.

寒かったうえに、風が強かった。

Es war kalt, und darüber hinaus war es windig.

寒かったら暖房つけていいよ。

Du kannst die Heizung einschalten, wenn dir kalt ist.

一昨日はめっちゃ寒かったよ。

Vorgestern war es sehr kalt.

今朝家を出た時は、寒かったよ。

Es war kalt, als ich heute Morgen das Haus verließ.

確かに火曜日は寒かったですね。

Am Dienstag war es wirklich kalt.

とても寒かったので火をたいた。

Da es sehr kalt war, machten wir ein Feuer.

寒かったので、我々は火を燃やした。

Weil es kalt war, haben wir ein Feuer gemacht.

寒かったが、彼は火をつけなかった。

Obwohl es kalt war, zündete er das Feuer nicht an.

とても寒かったので、家の中にいた。

Weil es sehr kalt war, blieben wir zuhause.

その部屋はなんて寒かったことか。

Wie kalt es in dem Zimmer war!

寒かった、そのうえ風が吹いていた。

Es war kalt, und außerdem war es windig.

外寒かった。手がかじかんじゃった。

Draußen war es kalt. Meine Hände waren ganz steif.

- 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
- 昨日も寒かったけど、今日はもっと寒いな。

- Gestern war es kalt, aber heute ist es noch kälter.
- Gestern war es kalt, aber heute ist es sogar noch kälter.

とても寒かったので、彼らは家にいた。

Weil es sehr kalt war, blieben sie zu Hause.

とても寒かったので彼は震えていた。

Es war so kalt, dass er zitterte.

- 彼らは泳がなかった、なぜなら寒かったからである。
- 彼らは寒かったので泳ぎませんでした。

Sie sind nicht geschwommen, da es kalt war.

とても寒かったので、私は眠れなかった。

Es war so kalt, dass ich nicht schlafen konnte.

とても寒かったけれども私は外出した。

Es war sehr kalt, doch ich ging aus.

彼らは寒かったので泳ぎませんでした。

Sie sind nicht geschwommen, da es kalt war.

とても寒かったので外出しませんでした。

Wegen der Kälte bin ich nicht ausgegangen.

とても寒かったので、私は一日中家にいた。

Es war so kalt, dass ich den ganzen Tag zuhause blieb.

昨日はとても寒かったので私は家にいた。

Weil es gestern überaus kalt war, blieb ich zu Hause.

昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。

Gestern war es kalt, aber heute ist es noch kälter.

とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。

Es war so kalt, dass der See zufror.

とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。

Es war sehr kalt, doch wir gingen aus.

昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。

Es war kalt vorige Nacht, aber er hatte keinen Mantel an.

ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。

Das Konzert hat mir schon gefallen — bis auf die Tatsache, dass es kalt im Saal war.

その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。

Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.

- とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
- とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。

Es war so kalt, dass der See zufror.

More Words: