Translation of "誰でも" in German

0.029 sec.

Examples of using "誰でも" in a sentence and their german translations:

- 誰でも幸福を望む。
- 誰でも幸福を願っている。

Jeder will glücklich sein.

誰でも答えない。

Keiner antwortete.

命は誰でも惜しい。

Leben ist für jeden kostbar.

誰でも彼が好きだ。

- Jeder liebt ihn.
- Alle lieben ihn.

誰でもいいのです。

Egal wer.

- 誰でもみんなそれを知っている。
- それは誰でも知ってるよ。
- そんなこと誰でも知ってるよ。

- Jeder weiß das.
- Alle wissen das.

誰でも人を憎むのです

Ich meine uns alle --

誰でもそれは読めます。

- Jeder kann es lesen.
- Jeder kann das lesen.

誰でも間違う事はある。

Jeder kann Fehler machen.

誰でもそれはできるよ。

Das kann jeder.

- 誰でもみんなそれを知っている。
- そんなこと誰でも知ってるよ。

- Alle wissen das.
- Das weiß jeder.

- 来たい人は誰でも招待してよろしい。
- 誰でも来たい人を招待してよい。
- きたい人は、誰でも招待してよい。

Du kannst alle einladen, die kommen wollen.

誰でも必ず答えられます

Und ich verspreche, Sie werden in der Lage sein sie zu beantworten.

それは誰でも知ってるよ。

- Jeder weiß das.
- Alle wissen das.
- Alle wissen es.

誰でも幸福を望んでいる。

Jeder träumt vom Glück.

誰でも夢精したことがある。

Jeder hat feuchte Träume.

誰でも辛いこともあったさ。

Wir hatten alle keine leichte Zeit.

誰でも何かしら欠点がある。

Jeder hat irgendeinen Makel.

誰でも自分の名前は書ける。

Jeder kann seinen eigenen Namen schreiben.

当地では誰でもスキーをします。

- Überall hier fahren alle Ski.
- In dieser Gegend fahren alle Schi.

誰でも 読書の時間はあります

Wir alle haben Zeit zu lesen,

そういう人は誰でも嘘つきだ。

Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner.

来たい人は誰でも歓迎するよ。

Jeder, der kommen möchte, ist willkommen!

誰でもたまには間違いをする。

Jeder macht irgendwann mal einen Fehler.

そんなこと誰でも知ってるよ。

Jeder weiß das.

やりたい事リストは誰でもする事で

Löffellisten sind auch etwas, das die Leute tun.

誰でも車が持てるわけではない。

Nicht jeder kann sich ein Auto leisten.

誰でも自分の祖国を愛している。

- Jeder liebt sein Vaterland.
- Jeder liebt sein Land.

誰でも良書を選ぶ時間はあります

wir alle haben Zeit ein gutes Buch zu nehmen,

結局は誰でも自分で学ぶしかない。

Letztendlich muss jeder selbst lernen.

誰でも好きな人を招待していいよ。

- Du kannst einladen, wen immer du magst.
- Sie können einladen, wen immer Sie mögen.
- Du darfst einladen, wen du willst.

君たちのうち誰でもそれはできる。

- Jeder von euch kann das schaffen.
- Jeder von Ihnen kann das schaffen.

彼は会う人とは誰でも親しくなる。

- Er schließt Freundschaften mit jedem, den er trifft.
- Er freundet sich mit jedem, den er trifft, an.

誰でも大なり小なり自惚れはある。

Jeder ist mehr oder weniger eingebildet.

もう誰でもいいから付き合いたい。

- Ich möchte endlich eine Freundin, ganz egal, wer es ist!
- Ich möchte endlich einen Freund, ganz egal, wer es ist!

誰でも知っているように、彼は天才だ。

Wie jeder weiß, ist er ein Genie.

誰でも芸術家になれるとは限らない。

- Nicht jeder kann ein Künstler sein.
- Nicht jeder kann Künstler sein.

誰でも自分の意見を持つ権利がある。

Jeder darf seine eigene Meinung haben.

その話は誰でも知っている有名な話だ。

Die Geschichte ist sehr populär.

来たい人は誰でも連れてきてよろしい。

- Du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.
- Du kannst alle mitbringen, die es wollen.
- Du kannst alle mitbringen, die kommen wollen.
- Du kannst alle mitbringen, die kommen möchten.
- Du kannst jeden mitbringen, der kommen will.
- Wer kommen möchte, den bring ruhig mit!

好きな人は誰でも連れてきて良いです。

Du darfst mitbringen, wen du willst.

その本を誰でも欲しい人にあげなさい。

Wer immer es will, gib ihm das Buch.

人は誰でも芸術家になれるわけではない。

Ein Künstler kann nicht jeder sein.

会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。

Du darfst mitbringen, wen du willst.

私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。

Ich lade jeden ein, der kommen möchte.

誰でも200歳まで生きられるものではない。

Niemand kann zweihundert Jahre leben.

人は誰でも、それぞれの長所を持っている。

Jeder Mann hat seine individuellen Stärken.

- 誰もが幸福を求める。
- 誰でも幸福を求める。

Jeder ist auf der Suche nach dem Glück.

今や誰でも本を手に入れることができる。

Heutzutage kann sich jeder Bücher beschaffen.

- 誰でも幸福を求める。
- だれでも幸福を求める。

Jeder ist auf der Suche nach dem Glück.

それは大変古い歌なので誰でも知っている。

Es ist ein so altes Lied, dass es jeder kennt.

彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。

Jeder weiß, dass sie verständnisvoll ist.

彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。

Seine Eltern halfen jedem, der darum gebeten hatte.

誰でも彼が正直だと言うことを知っている。

Alle wissen, dass er anständig ist.

そしてミレニアル世代― 誰でも賞がもらえた世代ですね

Und dann die Millennials -- die Dabei-Sein-Ist-Alles-Generation --

サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。

Sam hilft jedem, der ihn darum bittet.

気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。

Schon gut. Jeder macht Fehler.

その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。

Man kann dieses Buch nicht lesen, ohne weinen zu müssen.

ベルが電話を発明したことは誰でも知っている。

Jeder weiß, dass Bell das Telefon erfunden hat.

誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。

Irgendjemand ist besser als niemand.

私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。

Jeder von uns könnte das.

市民は誰でもその権利を奪われてはならない。

Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.

ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。

Fast jeder schätzt gutes Essen.

その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。

Die Frage ist nicht so leicht, dass jeder sie beantworten kann.

人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。

Nicht jeder will ein Künstler sein.

- 誰でも間違う事はある。
- 間違いをしない人は居ない。

- Jeder macht mal Fehler.
- Jeder macht Fehler.
- Jeder macht mal einen Fehler.
- Jedem unterlaufen Fehler.
- Jeder Mensch macht Fehler.

人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。

Jeder sollte sich regelmäßig ärztlich untersuchen lassen.

幸福は満足にありということは誰でも知っている。

Jeder weiß, dass Genügsamkeit glücklich macht.

それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。

Wer immer es möchte, kann es sich nehmen.

- 誰でもそれはできるよ。
- 誰だってそんなことはできる。

Jeder ist in der Lage, dies zu tun.

誰でも、人前では多少なりとも格好を付けたくなります。

Vor anderen Leuten will jeder wenigstens ein bisschen gut aussehen.

- 誰もが彼の名前を知っている。
- 誰でも彼の名前を知っている。

- Jeder kennt seinen Namen.
- Die ganze Welt kennt seinen Namen.

More Words: