Examples of using "同様に" in a sentence and their hungarian translations:
de szívügyem az is,
Külseje éppoly furcsa, mint az életmódja.
Olyan vastag, mint amilyen széles.
Az arcmegfigyelés ugyanígy központosított jogkörrel ruház föl valakit –
Nancy agya és memóriája javulni kezdett.
Semmivel sem ostobább, mint te.
Ahogy a rozsda marja a vasat, a gondok marják a szívet.
Velencének jelentős engedményeket kellett tennie, és akárcsak Genova, ő is kimerült a háborúban.
Szerelem nélkül csak annyira ház egy ház, mint amennyire ember a lélektelen test.
Egy ház szeretet nélkül nem otthon, mint ahogy egy test lélek nélkül sem ember.
mindannyiunkra, és majd elmúlik, nekünk nincs vele teendőnk.
Bölcsességet követel, hogy megértsük a bölcsességet: a zene nem létezik, ha a közönség süket.
Csak mert testileg beleszülettünk az anyagi világba, még nem jelenti azt, hogy mindent megértünk belőle. Hasonlóan, attól, hogy valaki meghalt, még nem jelenti azt, hogy a szellemvilágot teljesen megérti.
Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.