Translation of "助けて!" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "助けて!" in a sentence and their italian translations:

- 助けてくれ。
- 助けて!

- Aiutami!
- Aiutatemi!
- Mi aiuti!

- 助けて!
- 助けてくれ!

Aiuto!

- 助けてくれ。
- 助けてください。

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

助けて!

Aiuto!

- 助けてくれ。
- 助けて!
- 手伝ってよ。
- 助けてください。
- 手伝って。

- Aiutami.
- Mi aiuti.
- Aiutatemi.

助けてくれ。

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- 助けてくれ。
- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

助けてください。

Ho bisogno di aiuto.

トムを助けてやって。

- Aiuta Tom.
- Aiutate Tom.
- Aiuti Tom.

私を助けてください

Datemi una mano.

私を助けてくれますか。

- Puoi aiutarmi?
- Potete aiutarmi?
- Può aiutarmi?
- Mi puoi aiutare?
- Mi può aiutare?
- Mi potete aiutare?
- Potresti aiutarmi?

彼女は私を助けている。

- Sta aiutando me.
- Mi sta aiutando.
- Lei mi sta aiutando.
- Lei sta aiutando me.

- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

彼は私に助けてと頼んだ。

- Mi ha chiesto di aiutarlo.
- Lui mi ha chiesto di aiutarlo.
- Mi chiese di aiutarlo.
- Lui mi chiese di aiutarlo.

誰が私を助けてくれるの。

Chi mi aiuterà?

誰も助けてはくれないよ。

- Nessuno ti aiuterà.
- Nessuno vi aiuterà.
- Nessuno la aiuterà.

- 誰か助けて。
- 誰か手伝って。

Qualcuno mi aiuti.

助けていただきたいのです。

- Ho bisogno del vostro aiuto.
- Ho bisogno del suo aiuto.

トムならきっと助けてくれる。

- Sono sicuro che Tom ci aiuterà.
- Io sono sicuro che Tom ci aiuterà.
- Sono sicura che Tom ci aiuterà.
- Io sono sicura che Tom ci aiuterà.

たぶんトムが助けてくれます。

Forse Tom aiuterà.

- 誰か助けてくれ。
- 誰か手伝って。

Che qualcuno mi aiuti!

彼は私を助けてくれると思う。

Spero che mi aiuterà.

助けていただいて、感謝します。

- Voglio esprimere il mio apprezzamento per il tuo aiuto.
- Voglio esprimere il mio apprezzamento per il suo aiuto.
- Voglio esprimere il mio apprezzamento per il vostro aiuto.

トムはフランス語で私を助けてくれる。

Tom mi aiuta in francese.

- 彼が助けてくれることを疑わない。
- 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。

Non dubito che lui voglia aiutarmi.

君は親切にも私を助けてくれた。

- Eri gentile ad aiutarmi.
- Era gentile ad aiutarmi.
- Eravate gentili ad aiutarmi.

私は助けてくれる友人がいない。

Non ho amici ad aiutarmi.

お困りなら助けてあげましょう。

Io ti aiuterei se fossi in difficoltà.

これが私を助けてくれた少年だ。

Questo è il ragazzo che mi ha aiutato.

- 私を助けてくれる友人はたくさんいる。
- 私には助けてくれる友達がたくさんいる。

Ho molti amici che mi aiutano.

彼女は彼を助けてやる必要がある。

- Deve aiutarlo.
- Lei deve aiutarlo.

私は彼が助けてくれるものと思う。

Aspetto che mi aiuti.

彼女は親切にも私を助けてくれた。

Ha avuto la gentilezza di aiutarmi.

あなたは私を助けてくれると思う。

- Spero che mi aiuterà.
- Spero che mi aiuterai.
- Spero che mi aiuterete.

どこに行ったら助けてもらえますか。

Dove posso ottenere un po' di aiuto?

私は彼に助けてくれるように頼んだ。

- Gli ho chiesto di aiutarmi.
- Gli chiesi di aiutarmi.

彼は労をいとわず私を助けてくれた。

- Non ha risparmiato fatica ad aiutarmi.
- Lui non ha risparmiato fatica ad aiutarmi.
- Non risparmiò fatica ad aiutarmi.
- Lui non risparmiò fatica ad aiutarmi.

トムは通りすがりの人に助けてもらった。

- Tom fu salvato da un passante.
- Tom venne salvato da un passante.
- Tom è stato salvato da un passante.

私は彼に助けてもらったお礼を言った。

- L'ho ringraziato per avermi aiutato.
- Lo ringraziai per avermi aiutato.

私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.

そして 私たち男性を 助けてほしいのです

E ora vorrei chiedervi di aiutarci ufficialmente,

彼が危ないところを助けてくれたんです。

- Lui mi ha salvato dal pericolo.
- Lui mi ha salvata dal pericolo.

彼女はこちらから助けてやる必要がある。

- Lei ha bisogno del nostro aiuto.
- Ha bisogno del nostro aiuto.

あの人たちが助けてくれるかもしれない。

- Potrebbero essere in grado di aiutarmi.
- Loro potrebbero essere in grado di aiutarmi.

私には助けてくれる友達がたくさんいる。

Ho molti amici che mi aiutano.

トムは、メアリーが服を着るのを助けてあげてたよ。

Tom ha aiutato Mary a vestirsi.

ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。

- Il signor White voleva aiutarli.
- Il signor White voleva aiutarle.
- Il signor White li voleva aiutare.
- Il signor White le voleva aiutare.

彼が助けてくれるのを当然のことと思った。

Demmo per scontato che lui ci avrebbe aiutato.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

- Un vero amico mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutata.
- Un vero amico mi avrebbe aiutata.

彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。

- Ci ha chiesto di aiutarlo.
- Lui ci ha chiesto di aiutarlo.
- Ci chiese di aiutarlo.
- Lui ci chiese di aiutarlo.

彼女が危ないところを助けてくれたんだよ。

- Mi ha salvato dal pericolo.
- Mi ha salvata dal pericolo.

- 助けてもらえますか。
- 何か補助はありませんか?

C'è qualche aiuto disponibile?

私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。

Sono contento che tu mi abbia aiutato.

彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。

- Mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Mi aiutò a superare le difficoltà.
- Lui mi aiutò a superare le difficoltà.
- Mi ha aiutata a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutata a superare le difficoltà.

彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。

Gli devo molto perché mi ha salvato la vita.

- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。

- Mi aiuterai?
- Mi aiuterà?
- Mi aiuterete?

よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。

- Come osi chiedermi aiuto!
- Come osa chiedermi aiuto!
- Come osate chiedermi aiuto!

もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。

Lo aiuteremo se ce lo chiede.

- 彼らを助けるつもりですか。
- あの人たちを助けてあげるの?

- Li aiuterai?
- Le aiuterai?
- Li aiuterà?
- Le aiuterà?
- Li aiuterete?
- Le aiuterete?

あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。

- Accetterò il lavoro, a condizione che tu mi aiuti.
- Accetterò il lavoro, a condizione che lei mi aiuti.
- Accetterò il lavoro, a condizione che mi aiutiate.
- Accetterò il lavoro, a condizione che voi mi aiutiate.

困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。

Se dovessi avere dei problemi, io e mio padre ti aiuteremo.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

- 彼女は助けを必要とする。
- 彼女はこちらから助けてやる必要がある。

- Lei ha bisogno d'aiuto.
- Ha bisogno di aiuto.
- Lei ha bisogno di aiuto.
- Ha bisogno d'aiuto.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

- 私には助けてくれる誰かが必要だ。
- 誰か手伝ってくれる人が欲しいのよ。

- Ho bisogno di qualcuno che mi aiuti.
- Io ho bisogno di qualcuno che mi aiuti.

- 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
- 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。

- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.

- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- 彼は私たちの助力を求めてやって来た。

- È venuto a chiederci il nostro aiuto.
- Venne a chiederci il nostro aiuto.

- 私を助けてくれてありがとう。
- ご親切に手伝ってくれてありがとう。
- ご親切に手伝っていただいてありがとう。

- È gentile da parte tua aiutarmi.
- È gentile da parte sua aiutarmi.
- È gentile da parte vostra aiutarmi.

- 私があなたを援助できればいいのに。
- あなたを助けられなくて残念です。
- 申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。

- Mi dispiace, non posso aiutarti.
- Mi dispiace, non posso aiutarvi.
- Mi dispiace, non posso aiutarla.