Translation of "問題は" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "問題は" in a sentence and their italian translations:

何も問題はない。

- Non ci sono problemi.
- Non c'è alcun problema.

問題はこうです。

La domanda è questa.

- この問題はとても難しい。
- この問題は本当に手強い。

Questo problema è una vera sfida.

でも問題は方向だ

Il problema però è la direzione.

一体全体問題は何か。

Dove diavolo è il problema?

- 問題は君が若すぎる事だ。
- 問題は君が若すぎると言う事だ。

- Il problema è che sei troppo giovane.
- Il problema è che tu sei troppo giovane.
- Il problema è che è troppo giovane.
- Il problema è che lei è troppo giovane.
- Il problema è che siete troppo giovani.
- Il problema è che voi siete troppo giovani.

今はその問題は無いと

che adesso va tutto bene;

この問題は単純すぎる。

Questo problema è troppo semplice.

その問題はほっておけ。

Dimentichiamoci di questo problema.

この問題は彼の領分だ。

Questo problema è nel suo campo.

この問題は、難しそうだ。

Questo problema sembra difficile.

- この問題は非常に重要な問題だ。
- この問題は非常に重要なものだ。

- Questa questione è di grande importanza.
- Questa domanda è di grande importanza.

問題はこういうことです

Ecco il colpo di scena:

‎だが まだ問題は山積みだ

Ma i suoi problemi sono appena iniziati.

その問題は非常に重要だ。

La questione è di grande importanza.

その問題は重要ではない。

La questione è di nessuna importanza.

その問題はこれで終わり。

Argomento chiuso.

誰もこの問題は解けない。

Nessuno può risolvere questo problema.

この問題は簡単ではない。

Questa domanda non è facile.

この問題は私が扱います。

Mi occuperò di questo problema.

この問題は50点の配点です。

- Questa domanda vale 50 punti.
- Questa domanda vale cinquanta punti.

- 問題はどっちを選ぶかだ。
- 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。

La domanda è quale scegliere.

問題は必ず起こるものであり

I problemi sono inevitabili

問題は 次に何が起こるかです

La domanda è: che cosa succede dopo?

君の問題は心にとめておくよ。

- Terrò a mente i tuoi problemi.
- Terrò in mente i tuoi problemi.
- Terrò in mente i suoi problemi.
- Terrò in mente i vostri problemi.

その問題は大衆を当惑させた。

Il problema confuse il pubblico.

その問題は多いに討論された。

La questione fu molto discussa.

その問題は私に任せて下さい。

- Lasciami la questione.
- Lasciatemi la questione.
- Mi lasci la questione.

この問題は第3章で扱います。

Tratteremo questo problema nel capitolo tre.

この問題は私の手に負えない。

- Non riesco a risolvere questo problema.
- Io non riesco a risolvere questo problema.

この問題はそれよりやさしい。

Questo problema è più facile di quello.

このような問題は扱いにくい。

È difficile affrontare un problema del genere.

「今日もジェンダーに関する問題は存在し

"Si, c'è un problema di genere così com'è oggi,

その問題は未解決のままである。

Il problema rimane irrisolto.

その問題はまだ未解決のままだ。

Il problema deve ancora essere risolto.

麻薬汚染の問題は国際的である。

Il problema della droga è internazionale.

睡眠の問題は不眠症と言います。

I problemi del sonno sono chiamati insonnia.

問題はどこにテントを張るかだった。

Il problema era il posto in cui era stata messa la tenda.

- その問題は解くのが難しい。
- この問題を解くのは難しい。
- この問題は解くのが難しい。

Questo problema è difficile da risolvere.

問題は角が多くて とがってること

Il punto è che molti di questi bordi sono affilati come rasoi.

その問題はまだ解決されていない。

Il problema non è ancora stato sistemato.

これらの問題は私にとって重要だ。

Questi problemi sono importanti per me.

その問題は私にはとても重要である。

La questione è di grande importanza per me.

その問題はおのずと解決するだろう。

Il problema si risolverà da solo alla fine.

その問題はもっと注意して調べなさい。

- Investiga la questione più attentamente.
- Investigate la questione più attentamente.
- Investighi la questione più attentamente.

その問題はきのうやったのより易しい。

I problemi sono più facili di quelli che ho fatto ieri.

問題は誰がそれをするかという事です。

La domanda è chi lo farà.

問題は彼女が未熟であるということだ。

- Il problema è che è inesperta.
- Il problema è che lei è inesperta.

問題はいつからあるのか 分からないこと

Il problema è che non so da quanto tempo sia qui

我々の直面している問題は緊急のものだ。

- La questione di fronte a noi è urgente.
- La questione davanti a noi è urgente.

そのために問題はますます複雑になった。

- Ha reso il problema ancora più complicato.
- Rese il problema ancora più complicato.

問題はいかにして資金を集めるかである。

Il problema è come aumentare i fondi.

問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。

La domanda è chi andrà lì per lui.

この問題はさっそく処理する必要がある。

Questo problema richiede un intervento immediato.

この問題は、私たちには非常に重要である。

Questa questione è estremamente importante per noi.

問題は「一晩寝かせてみろ」と 言われますよね

Vi dicono, invece, di dormirci su,

近い将来、これらの問題は解決されるだろう。

- Questi problemi verranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti in un futuro prossimo.

彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。

La questione del suo successore è ancora in discussione.

問題は彼がその手紙を読むかどうかである。

- La preoccupazione è se lui leggerà la lettera o no.
- La preoccupazione è se leggerà la lettera o no.

この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。

Il problema è complicato dalla sua personalità.

放射性廃棄物の問題は未解決のままである。

Il problema dei rifiuti radioattivi rimane irrisolto.

私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。

Il nostro problema di fondo è la mancanza di competenze tecniche.

これらの危機を考えると 問題は切迫していて

Se osservate queste crisi, capite che sono urgenti

ホームレスの問題は ベイエリアでは さらに大きくなっています

il problema dei senzatetto nella baia è ancora più grave.

問題は彼が私たちに同意するかどうかである。

- La domanda è se sarà d'accordo con noi o no.
- La domanda è se lui sarà d'accordo con noi o no.

問題は誰がその失敗をしたかという事である。

La domanda è chi ha commesso quell'errore.

この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。

Questo problema è solo di secondaria importanza.

‎夜の明かりが起こす問題は ‎他にもたくさんある

È solo una delle cose, di un mondo più luminoso, a cui devono adattarsi.

君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。

Discutiamo i tuoi problemi sentimentali nel ritorno da scuola.

問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。

- Il problema è che non abbiamo abbastanza soldi.
- Il problema è che non abbiamo abbastanza denaro.

口にすることがはばかられる問題は 別にあります

È un'altra cosa che viene stigmatizzata.

これらの問題は慎重に取り組まなければならない。

Questi problemi vanno affrontati con cautela.

この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。

Questo problema è simile a quello che avevamo l'anno scorso.

- 全く問題ありません!
- 何も問題はない。
- 全然問題ないよ!

Non c'è nessun problema!

- 問題は私達が金不足ということです。
- 問題は私たちが金不足であるということです。
- 困ったことに、私達はお金が不足している。

Il problema è che siamo a corto di denaro.

その問題は委員会によって討議されている最中だった。

Il comitato stava discutendo il problema.

その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。

- Il problema era così difficile che non sono riuscito a risolverlo.
- Il problema era così difficile che non sono riuscita a risolverlo.
- Il problema era così difficile che non riuscii a risolverlo.

問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。

- Il punto è che non sappiamo cosa sta accadendo attorno a noi.
- Il punto è che non sappiamo cosa sta capitando attorno a noi.
- Il punto è che non sappiamo cosa sta succedendo attorno a noi.

いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。

- Nemmeno lo studente più brillante riusciva a risolvere il problema.
- Neppure lo studente più brillante riusciva a risolvere il problema.
- Neanche lo studente più brillante riusciva a risolvere il problema.

問題はこの現象が起こりそうもないと 分かったことです

Il problema è che scoprimmo anche che non è molto probabile.

現代の世界が直面する未解決問題は 規模が非常に大きく

I problemi irrisolti che il mondo affronta oggi sono giganteschi,

この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。

Questo era un problema troppo difficile per lei da risolvere.

国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。

I problemi internazionali devono essere risolti con la diplomazia, non con la guerra.

- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- これで結構です。
- 何も問題はない。

Va tutto bene.

この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。

Questo problema è troppo difficile da affrontare.

あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。

Il problema s'è creato semplicemente perché non mi hai dato retta.

- 君の悩みは僕の悩みと同じだ。
- あなたの問題は私の問題と似ています。

- Il tuo problema è simile al mio.
- Il suo problema è simile al mio.
- Il vostro problema è simile al mio.

- その問題はやさしいことがわかった。
- その問題が簡単なことに気づいた。

- Ho trovato che il problema fosse facile.
- Io ho trovato che il problema fosse facile.

気候問題は人間の健康に関係しているものだと 捉え直すことができます

possiamo riconcettualizzare il clima come un problema per la salute:

More Words: