Translation of "助けて!" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "助けて!" in a sentence and their polish translations:

- 助けてくれ。
- 助けて!

Pomóż mi!

- 助けて!
- 助けてくれ!

Pomocy!

助けて!

Pomóż mi!

- 助けてくれ。
- 助けて!
- 手伝ってよ。
- 助けてください。
- 手伝って。

Pomóż mi.

SOS!助けてくれ。

Pomocy!

- 助けてくれ。
- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

Pomóż mi, proszę.

助けてください。

Pomóż mi, proszę.

トムを助けてやって。

Pomóż Tom.

私を助けてくれますか。

- Możesz mi pomóc?
- Mógłbyś mi pomóc?

誰が私を助けてくれるの。

Kto mi pomoże?

助けていただきたいのです。

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

助けていただいて、感謝します。

Bardzo dziękuję za udzieloną pomoc.

- 彼が助けてくれることを疑わない。
- 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。

Nie wątpię, że mi pomoże.

彼に頼めば助けてくれるだろう。

Pomoże ci, jeśli go poprosisz.

私は彼に助けてくれと懇願した。

Prosiłem go o pomoc.

私には助けてくれる誰かが必要だ。

Potrzebuję kogoś, kto mi pomoże.

私はただ誰かが助けて欲しかった。

Ja po prostu chciałam, żeby ktoś mi pomógł.

私を助けてくださるならうれしい。

Byłbym wdzięczny gdybyś mi pomógł.

彼は私を助けてくれると約束した。

Obiecał, że mi pomoże.

彼は労をいとわず私を助けてくれた。

Nie szczędził sił, by mi pomóc.

彼は親切にも私たちを助けてくれた。

Był tak miły, że nam pomógł.

彼は私が困った時、助けてくれるかしら。

Ciekawe, czy by mi pomógł, gdybym miała kłopoty.

君が困った時には僕が助けてあげるよ。

Gdybyś miał problemy, pomogę ci.

トムは通りすがりの人に助けてもらった。

Tom został uratowany przez przechodnia.

彼女はこちらから助けてやる必要がある。

Ona potrzebuje od nas pomocy.

私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。

Ojciec pomógł mi wybrnąć z kłopotów finansowych.

私の成功は君が助けてくれたおかげです。

Mój sukces zawdzięczam twojej pomocy.

彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。

Jest zawsze tak miły, że mi pomaga.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

Prawdziwy przyjaciel by mi pomógł.

彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。

Zawsze możesz liczyć na jej pomoc.

- 私を手伝ってください。
- どうか助けてください。

Pomóż mi, proszę.

助けてくださって本当にありがとうございます。

Serdecznie dziękuję za udzieloną pomoc.

彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。

Kiedy miałem kłopoty, pomógł mi.

よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。

Jak śmiesz prosić mnie o pomoc?

トムは助けてくれるようにメアリーを説得することができた。

Tom przekonał Mary żeby mu pomogła.

わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。

To bardzo miłe z pana strony, że zechciał mi pan pomóc.

お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。

Gdyby tu był ojciec, pomógłby nam.

君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。

Potrzebujesz przyjaciół, by ci pomagali w kłopotach.

彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。

Uratował chłopca przed utonięciem.

- 彼は助けを呼んだ。
- 彼は助けを求めた。
- 彼は助けてくれと叫んだ。

On wołał o pomoc.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

Gdyby nie twoja pomoc, utonąłbym.

- 私には助けてくれる誰かが必要だ。
- 誰か手伝ってくれる人が欲しいのよ。

Potrzebuję kogoś, kto mi pomoże.

あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。

Bez twojej pomocy, nie byłbym w stanie tego zrobić.

もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。

Gdybyś mi pomógł, mógłbym wykonać pracę.

- 私を助けてくれてありがとう。
- ご親切に手伝ってくれてありがとう。
- ご親切に手伝っていただいてありがとう。

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

More Words: