Translation of "最初から" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "最初から" in a sentence and their russian translations:

最初から

Поначалу

最初から ここまで

Потому что это как было ничем,

最初から始めよう。

Давайте начнём с самого начала.

最初から話してみて

Давай начнем сначала.

最初からやり直すなら “リプレイ”を

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

もう一回最初からやってみたら?

Как насчёт того, чтобы ещё раз попробовать с самого начала?

- 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。
- 私は、その試合を最初から最後まで見た。

Я посмотрел игру от начала до конца.

私は最初からその事は知っていた。

- Я всегда это знал.
- Я всегда это знала.
- Я с самого начала это знал.

最初から今までお聴きになった事を

задумайтесь над тем, что услышали вначале,

最初から最後まで 続けることを想像したら

с первой до последней минуты.

私たちの計画は最初からうまくいかなかった。

Наш план не задался с самого начала.

彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。

- Я с самого начала знал, что он врёт.
- Я с самого начала знала, что он лжёт.

私は私たちが親友になれると最初から思っていた。

Я подумал, что мы будем хорошими друзьями, с самого начала.

最初からその危険を十分認識しておくべきだった。

- Этого следовало опасаться с самого начала.
- Нам нужно было опасаться этого с самого начала.
- Нам следовало знать о риске всё время.

私の美しい妻はこの人生の旅に 最初から付き添ってくれています

Моя превосходная жена была со мной всё это время.

焦っちゃだめだよ。最初から完璧にできる人なんていないんだから。

Не надо нервничать. Ни у кого ведь с первого раза идеально не выходит.

- それは私が初めからいってきたことです。
- それは最初から僕が言っていたことです。

Это то, что я всё время говорил.

まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。

Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно.

More Words:
Translate "まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。" to other language: