Translation of "助けてくれ!" in Turkish

0.045 sec.

Examples of using "助けてくれ!" in a sentence and their turkish translations:

助けてくれ。

Lütfen bana yardım et.

- 助けてくれ。
- 助けて!

Yardım edin!

- 助けて!
- 助けてくれ!

- Yardım et!
- Yardım edin!
- İmdat!

私を助けてくれますか。

Bana yardım edebilir misin?

彼は助けてくれと叫んだ。

O, yardım için bağırdı.

誰が私を助けてくれるの。

- Bana kim yardım edecek?
- Kim bana yardımcı olabilir?

- 助けてくれ。
- 助けてください。

- Lütfen bana yardım et.
- Lütfen bana yardımcı olun.
- Bana yardım et, lütfen.

トムならきっと助けてくれる。

Tom'un bize yardım edeceğine eminim.

たぶんトムが助けてくれます。

Belki Tom yardım edecek.

トムは僕らを助けてくれない。

Tom bize yardımcı olmuyor.

彼は私の仕事を助けてくれた。

O, bana işimde yardımcı oldu.

- 誰か助けてくれ。
- 誰か手伝って。

Biri bana yardım etsin.

彼は私を助けてくれると思う。

Onun bana yardımcı olacağını umuyorum.

トムはフランス語で私を助けてくれる。

Tom Fransızcada bana yardın eder.

頼めばトムが助けてくれますよ。

Eğer istersen Tom sana yardım eder.

トムは何度も私を助けてくれた。

Tom bana birçok defa yardım etti.

私たちを助けてくれませんか。

- Bize yardım edip edemeyeceğinizi merak ediyordum.
- Bize yardım eder misiniz?

- 彼が助けてくれることを疑わない。
- 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。

Bana yardım edeceğinden şüphem yok.

彼女はいつも私を助けてくれた。

O her zaman yanımda durdu.

私は助けてくれる友人がいない。

Bana yardım edecek arkadaşım yok.

彼女は私を助けてくれると思う。

Sanırım o bana yardım edecektir.

彼に頼めば助けてくれるだろう。

Ona rica ederseniz, size yardımcı olacaktır.

これが私を助けてくれた少年だ。

Bu, bana yardım eden çocuktur.

誰かが助けてくれと叫んでいる。

Biri yardım için bağırıyor.

- 私を助けてくれる友人はたくさんいる。
- 私には助けてくれる友達がたくさんいる。

Bana yardım edecek birçok arkadaşım var.

私は彼が助けてくれるものと思う。

Onun bana yardım etmesini bekliyorum.

解決策が見つからない。助けてくれ。

Bir çözüm bulamıyorum. Bana yardım et.

あなたは私を助けてくれると思う。

Bana yardım edeceğinizi umuyorum.

私を助けてくれる人は誰もいない。

Bana yardım edecek kimsem yok.

その人たちが 僕を助けてくれました

O insanlar bana yardım ettiler;

宿題を助けてくれて感謝しています。

Ödevime yardımcı olduğun için sana minnettarım.

彼には助けてくれる友がいなかった。

Ona yardımcı olacak arkadaşı yoktu.

私は彼に助けてくれるように頼んだ。

Ona bana yardım etmesini rica ettim.

彼は親切にも私たちを助けてくれた。

Bize yardım etmekle çok kibar davrandı.

彼は労をいとわず私を助けてくれた。

O, bana yardım etme zahmetinde bulunmadı.

トムはいつも私たちを助けてくれます。

Tom her zaman bize yardım eder.

私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。

Mike'ın bana yardım etmesini rica ettim.

彼が危ないところを助けてくれたんです。

O beni tehlikeden kurtardı.

私の成功は君が助けてくれたおかげです。

Sizin yardımınız sayesinde başarmıştım

彼はその男に助けてくれるように頼んだ。

O, adamın ona yardım etmesini rica etti.

トムが助けてくれれば、二時半までに出来る。

Tom bize yardım ederse, bunu 2.30'a kadar yaptırabileceğimizden eminim.

あの人たちが助けてくれるかもしれない。

Onlar bana yardım edebilir.

私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。

Bana yardım ederken bir risk aldı.

私は困っているので助けてくれませんか。

Sorunumda bana yardımcı olur musun?

彼女は親切にも私たちを助けてくれました。

O, bize yardım etmek için yeterince nazikti.

彼が助けてくれるのを当然のことと思った。

Bize yardım edeceğine kesin gözüyle bakıyorduk.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

Gerçek bir arkadaş bana yardım ederdi.

彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。

O, ona yardım etmemizi rica etti.

私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。

Bana yardım ettiğine sevindim.

助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。

Yardımı karşılığında onu akşam yemeğine çıkardım.

君が助けてくれるという条件で、それをやります。

Bana yardım etmen şartıyla onu yaparım.

彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。

Onun bize yardım edeceği kesin mi?

私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。

Onun bize yardım edeceğini düşünmedim.

彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。

Hayatımı kurtardığı için ona çok şey borçluyum.

- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。

Bana yardımcı olur musun?

もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。

Bize yardımcı olacaksan, çok memnun oluruz.

誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。

İngilizce kompozisyonumda keşke biri bana yardım etse.

彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。

Keşke o bize yardım etmek için burada olsa.

ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。

O ona yardım etmediği için Jane Bob'a kin besliyordu.

そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。

Yaşlı kadının yardım edecek kimsesi yok.

トムは助けてくれるようにメアリーを説得することができた。

Tom Mary'yi ona yardım etmesi için ikna etti.

きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。

Sana yardım edeceklerinden emin olduklarına git.

普段 この領域は集中する上で 色々と助けてくれますが

prefrontal kortekste çok şey olur.

君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。

Yardımınız olmasaydı, ben başarısız olabilirdim.

君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。

Yardımın sayesinde, kitabı oldukça iyi anlayabildim.

彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。

O lastik değiştirmede bize yardımcı olacak.

彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。

Onun yardımı olmasa başarısız olurdu.

お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。

Babamız burada olsa bize yardım ederdi.

- 助けてくれ。
- 助けて!
- 手伝ってよ。
- 助けてください。
- 手伝って。

Bana yardım et.

きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

Bana yardım etseydin, başarırdım.

- 彼は親切にも私を助けてくれた。
- 親切にも手伝ってくれた。

O bana yardım edecek kadar kibardı.

君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。

Size yardım edebilecek arkadaşların olması gerekiyor.

もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。

Bana yardım etmeseydin başarısız olurdum.

私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。

Onun bana yardım edeceğini aptalca hayal ettim.

- お願い、私の娘を助けてあげて。
- お願いだ、私の娘を助けてくれ。

Lütfen, kızıma yardım edin.

- 彼は助けを呼んだ。
- 彼は助けを求めた。
- 彼は助けてくれと叫んだ。

O yardım istedi.

我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。

Başarımız bize yardımcı olup olmayacağınıza bağlıdır.

困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。

Başın belaya girerse ben yardım ederim, babam da eder.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

Yardımın olmasaydı boğulurdum.

彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。

Başarabilmesinin sebebinin arkadaşlarının yardımından kaynaklandığını hissetti.

彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。

Onun yardımı olmasaydı raporu bitiremezdim.

もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。

Annem hâlâ hayatta olsaydı, o zaman bana yardımcı olurdu.

- どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
- できれば手伝ってくれない?

Belki bana yardımcı olabilirsiniz?

- 私には助けてくれる誰かが必要だ。
- 誰か手伝ってくれる人が欲しいのよ。

Bana yardım edecek birine ihtiyacım var.

- 助けてくれ。
- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

Lütfen bana yardım et.

もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。

Bana yardımcı olsaydın, işi başarabilirdim.

- 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
- 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。

Bana yardım edip etmeyeceğini ona sordum.

- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- 彼は私たちの助力を求めてやって来た。

O bizden yardımımızı istemek için geldi.

何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。

Saatlerce dehşete düşürüldükten sonra,sonunda annesi onu kurtardı.

- 私を助けてくれてありがとう。
- ご親切に手伝ってくれてありがとう。
- ご親切に手伝っていただいてありがとう。

Bana yardım ettiğiniz için naziksiniz.

More Words: