Translation of "手伝って。" in Turkish

0.140 sec.

Examples of using "手伝って。" in a sentence and their turkish translations:

手伝って。

Bize yardım et.

- 上がるの手伝って。
- 起き上がるの手伝って。
- 立ち上がるの手伝って。

Bana yardım et.

誰か手伝って。

Biri bana yardım etsin.

宿題手伝って。

Ev ödevimde bana yardımcı ol.

手伝ってくれるの?

Bana yardımcı olmak istiyor musun?

トムを手伝ってるの?

Tom'a yardım ediyor musun?

トムを手伝ってきて。

Git ve Tom'a yardım et.

ちょっと手伝って。

Sadece bana yardım et.

- 助けてくれ。
- 助けて!
- 手伝ってよ。
- 助けてください。
- 手伝って。

Bana yardım et.

ボブが手伝ってくれた。

Bob bana yardımcı oldu.

手伝ってくれますか。

Yardım edebilir misin?

太郎、手伝ってくれる?

Taro, sen bana yardım edebilir misin?

来て手伝って下さい。

Gelin ve bize yardımcı olun.

- 宿題を手伝ってください。
- どうぞ宿題を手伝って下さい。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

Lütfen ev ödevimde bana yardımcı ol.

- 父が手伝ってくれるでしょう。
- 父が私を手伝ってくれると思います。
- 父さんが手伝ってくれるよ。

Babam bana yardım edecek.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Yardım için teşekkürler.

- 手伝っていただけませんか。
- 私を手伝っていただけませんか。

Lütfen bana yardım eder misin?

ちょっと来て手伝って。

Lütfen bana yardım etmeye gel.

手伝って下さいますか。

- Bana yardım edebilir misin?
- Bana yardımcı olabilir misin?

私を手伝ってください。

- Lütfen bana yardım et.
- Bana yardım et, lütfen.

トムはメアリーを手伝ってるの?

Tom Mary'ye yardım ediyor mu?

- 父親は私の宿題を手伝ってくれた。
- 父は私の宿題を手伝ってくれた。
- 父が私の宿題を手伝ってくれたんです。
- お父さんが宿題を手伝ってくれたの。

Babam ev ödevimde bana yardım etti.

- 宿題を手伝ってください。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

Ev ödevime yardım et, lütfen.

- フランス語の宿題を手伝ってくれない?
- フランス語の宿題手伝ってくれない?

Fransızca ev ödevimde bana yardım eder misin?

- 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
- 宿題を手伝ってくれませんか。
- 私の宿題を手伝ってくれませんか。

Ev ödevimde bana yardım eder misin?

- この石を動かすのを手伝ってください。
- この石動かすの手伝って。

Bu taşı taşımama yardım et.

料理をするの手伝ってよ。

Lütfen yemek pişirmeme yardım et.

卵のからむきを手伝って。

Bu yumurtaları soymama yardım et.

探すの手伝ってくれるの?

Onu bulmama yardımcı olacak mısınız?

- 誰か助けて。
- 誰か手伝って。

Biri bana yardım etsin.

- トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
- トムは引っ越しを手伝ってくれた。
- トムが引っ越しを手伝ってくれたのよ。

Tom taşınmama yardım etti.

- 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
- 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。

O, küçük erkek kardeşinin ev ödevine yardım etti.

- 私のその仕事を手伝ってくれませんか。
- これ手伝ってもらえませんか?

Bu konuda bana yardımcı olur musun?

- 財布を探すのを手伝ってくれませんか。
- 財布探すの手伝ってくれない?

Cüzdanımı aramama yardım eder misin?

ちょっと手伝ってください。

Bu konuda bana yardımcı olun.

彼は父の店を手伝っている。

Babasının mağazasında yardımcı olur.

彼女は彼を手伝っています。

Ona yardımcı oluyor.

荷造りを手伝ってあげよう。

Hazırlanmana yardım edeceğim.

少しでも手伝ってくれない?

Bana biraz yardım edemez misin?

皿洗いを手伝ってもらえる?

Bulaşıkları yıkamama yardım eder misin?

手伝ってくれてありがとう。

- Bize yardımcı olduğun için teşekkürler.
- Bize yardım ettiğin için sağ ol.

手伝ってもらわないことには、この火は消せない! こっちに来て手伝って!

Yardım olmadan bu yangını söndüremem! Bana yardım etmeye gel!

- 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
- 英語の宿題手伝ってくれない?

İngilizce ev ödevimde bana yardım eder misin?

- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。

Bana yardımcı olur musun?

- 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
- このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
- 皿洗いを手伝ってもらえる?

- Bu bulaşıkları yıkamama yardımcı olabilir misin?
- Bu bulaşıkları yıkamama yardım edebilir misin?

- 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
- 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。

- Babam çoğunlukla ev ödevimde bana yardım eder.
- Babam çoğu kez ev ödevimde bana yardım eder.

- 誰か助けてくれ。
- 誰か手伝って。

Biri bana yardım etsin.

私に宿題を手伝ってほしいの?

Sana ev ödevinde yardım etmemi ister misin?

手伝ってあげたいが、多忙です。

Yardım etmek istiyorum ama çok meşgulüm.

暇だったら、手伝ってください。

İşin yoksa, bana yardım et.

これを手伝ってくれませんか?

Bana bu konuda yardım edecek misin?

- お世話になりました。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Yardımınız için teşekkürler.

- 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
- 宿題手伝ってくれてありがとう。

Ev ödevimde bana yardım ettiğin için teşekkür ederim.

私の妻も手伝ってくれています

Karım yol yapımında bana yardım ediyor.

はい、ボブが手伝ってくれたんです。

Evet, Bob bana yardım etti.

彼は喜んで私を手伝ってくれる。

O bana yardım etmeye hazır.

父は私の勉強を手伝ってくれた。

Babam çalışmama yardımcı oldu.

私の仕事を手伝ってくれないか。

Bana işimde yardımcı olabilir misin?

兄は私の宿題を手伝ってくれた。

- Kardeşim ödevimi yapmamda bana yardım etti
- Kardeşim ödevimde bana yardım etti.
- Erkek kardeşim ev ödevimde bana yardım etti.

包みを持ち上げるのを手伝って。

Paketi kaldırmama yardım et.

ピーターに手伝ってもらいましょうか。

Peter'dan yardım isteyeyim mi?

明日の朝私達を手伝ってくれる?

Yarın sabah bize yardım edecek misin?

兄は時々宿題を手伝ってくれる。

Erkek kardeşim bazen bana ev ödevimde yardım eder.

どなたか、手伝ってもらえますか?

Biri yardım edebilir mi?

コートを着るのを手伝ってあげよう。

Ceketini giymene yardımcı olmama izin ver.

誰が彼女を手伝ってくれますか。

Ona kim yardım eder?

トムはメアリーの宿題を手伝ってあげた。

Tom Mary'nin ev ödevini yapmasına yardım etti.

トムが私を手伝ってくれてるんだ。

Tom bana yardım ediyor.

手伝ってくれる人が必要ですね。

Bize yardımcı olacak birine ihtiyacımız var.

- ちょっと手伝ってくれませんか。
- ちょっと手を貸して。
- ちょっと手伝ってくれない?

Bana biraz yardımcı olabilir misin?

- 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
- かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。

Anahtarlarımı bulmama yardım edebilir misiniz?

パーティーの準備を手伝ってくれませんか。

Parti için hazırlanmama yardım eder misin?

彼は私に手伝ってくれるといった。

Bana yardım etmeyi önerdi.

彼はわざわざ私を手伝ってくれた。

Bana yardımcı olmak için yolunu değiştirdi.

- 手伝ってやる。
- これ、僕にやらせてよ。

Bunu yapayım.

本当に私に手伝ってほしくないの?

Sana yardım etmemi istemediğinden emin misin?

彼はきっと君を手伝ってくれるよ。

O, kesinlikle size yardım edecek.

ちょっと手伝ってもらえませんか。

Biraz yardım istiyorum.

ここへ来てそして私を手伝ってよ。

Buraya gel ve bana yardım et.

これ上に運ぶの手伝ってくれない?

Bunu yukarı taşımama yardım eder misin?

トムが手伝ってくれると、本当に思う?

Tom'un bize yardım edeceğini gerçekten düşünüyor musun?

雪だるま作るの手伝ってくれない?

Kardan adam yapmama yardımcı olabilir misin?

お父さんに手伝ってもらいなさい。

Babanın sana yardım etmesini rica et.

父親は私の宿題を手伝ってくれた。

Babam ev ödevimde bana yardım etti.

- この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
- この荷物重いんで手伝ってください。

Lütfen bu ağır bagajda bana yardım et.

- 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
- 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
- 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。

Eğer yapmamı istiyorsan, sana yardım etmeye hazırım.

- お手伝いいただきありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Yardımınız için teşekkür ederim.

手伝って下さって本当にありがとう。

Bana yardım etmen çok hoş.

More Words: