Translation of "Perigo" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Perigo" in a sentence and their dutch translations:

Perigo, perigo!

Gevaar, gevaar!

- Estamos em perigo?
- Nós estamos em perigo?
- A gente está em perigo?
- Nós corremos perigo?

Zijn we in gevaar?

... traz perigo.

...brengt gevaar.

- Eles estão em perigo.
- Elas estão em perigo.

Zij zijn in gevaar.

- Você está em perigo.
- Vocês estão em perigo.

- Jij bent in gevaar.
- U bent in gevaar.
- Jullie zijn in gevaar.

Estás em perigo?

- Bent u in gevaar?
- Ben je in gevaar?
- Zijn jullie in gevaar?

Mas também traz perigo.

Maar brengt ook gevaar.

Nós estamos em perigo.

We zijn in gevaar.

Ele está em perigo.

Hij is in gevaar.

Estamos livres de perigo.

We zijn buiten gevaar.

Estamos fora de perigo.

We zijn buiten gevaar.

Ela está em perigo.

Zij is in gevaar.

Tom está em perigo.

Tom is in gevaar.

Você estava em perigo.

- Je was in gevaar.
- U was in gevaar.
- Jullie waren in gevaar.

Vocês estão em perigo.

Jullie zijn in gevaar.

Nós continuamos em perigo.

We zijn nog altijd in gevaar.

- Ele não sabia do perigo.
- Ele não estava ciente do perigo.

Hij was zich niet bewust van het gevaar.

- Os soldados estão acostumados com o perigo.
- Os soldados estão acostumados ao perigo.
- Soldados estão acostumados com o perigo.

Soldaten zijn aan gevaar gewend.

Desta vez, evitou o perigo.

Het gevaar is dit keer geweken.

Passada a zona de perigo...

Voorbij het gevaar.

Ele tem consciência do perigo.

Hij is zich van het gevaar bewust.

Parece que escapamos do perigo.

Het lijkt erop dat we aan het gevaar zijn ontsnapt.

Algumas pessoas gostam do perigo.

Sommige mensen houden van gevaar.

- É um perigo.
- És perigoso.

- Je bent gevaarlijk.
- U bent gevaarlijk.
- Jullie zijn gevaarlijk.

Pressentindo o perigo, ele fugiu.

Omdat hij het gevaar voelde komen, sloeg hij op de vlucht.

Ele me alertou do perigo.

Hij maakte me opmerkzaam op het gevaar.

Tom poderia estar em perigo.

Tom zou gevaar kunnen lopen.

- Os soldados estão acostumados com o perigo.
- Os soldados estão acostumados ao perigo.

Soldaten zijn aan gevaar gewend.

perigo... ... em todo o lado.

Er wacht gevaar om elke hoek.

Um alerta. Há perigo por perto.

Een waarschuwing. Er dreigt gevaar.

A vida dele está em perigo.

Zijn leven is in gevaar.

Tom e Maria estão em perigo.

Tom en Mary zijn in gevaar.

Temo que você esteja em perigo.

Ik ben bang dat je in gevaar bent.

A vida do Tom corre perigo.

Dit is rode wijn.

Sentindo o perigo, ele foi embora.

Omdat hij het gevaar bespeurde, ging hij ervandoor.

Ela deliberadamente o expôs ao perigo.

Ze heeft hem opzettelijk in gevaar gebracht.

Ele não estava ciente do perigo.

Hij was zich niet bewust van het gevaar.

Por sorte, eles escaparam do perigo.

Gelukkig zijn ze aan het gevaar ontkomen.

Soldados estão acostumados com o perigo.

Soldaten zijn aan gevaar gewend.

O perigo surge de todos os ângulos.

Het gevaar komt van alle kanten.

Creio que sua vida está em perigo.

- Ik denk dat zijn leven in gevaar is.
- Ik denk dat zijn leven gevaar loopt.

Mas a manada deteta o odor do perigo.

Maar de kudde heeft gevaar geroken.

Sem a camada de ozônio, estaríamos em perigo.

Zonder de ozonlaag, zouden we in gevaar zijn.

Sempre estamos expostos a algum tipo de perigo.

We lopen altijd wel ergens gevaar.

Você está dizendo que minha vida corre perigo?

Zeg je dat mijn leven in gevaar is?

Confiam na sua audição apurada para detetar o perigo.

Ze zijn afhankelijk van een uitstekend gehoor om gevaar op te merken.

Os guinchos na escuridão alertam todos para o perigo.

Schreeuwen in het donker wijst iedereen op gevaar.

Os colugos têm olhos grandes, sempre atentos ao perigo.

Huidvliegers hebben enorme ogen... ...die scannen op gevaar.

As bombas atômicas são um perigo à raça humana.

Atoombommen zijn een gevaar voor de mensheid.

Agora que estamos contra o vento e livres do perigo,

Nu dat we benedenwinds zijn en weg van 't gevaar...

Há o perigo de apanhar salmonela, e isso é terrível!

Je kunt salmonella krijgen... ...en dat is niet best.

Por isso, têm dificuldade em ver a aproximação do perigo.

...dus ze kunnen gevaar maar moeilijk zien aankomen.

O instinto maternal leva-a a atravessar. Apesar do perigo.

Moederinstincten sporen haar aan. Ondanks het gevaar.

Estão muito perto... ... quando o perigo volta a ameaçá-los.

Ze zijn heel dichtbij... ...als er nogmaals gevaar dreigt.

Eles estão distraídos e ainda não estão conscientes do perigo.

Ze zijn onoplettend en zich nog niet van het gevaar bewust.

Tom colocou ele mesmo e os filhos dele em perigo.

Tom bracht zichzelf en zijn kinderen in gevaar.

Pois o perigo é não sabermos o que está à frente,

Het gevaar is dat je niet weet wat er voor je is.

... como é possível o amor nos distrair de qualquer perigo circundante.

...hoe het mogelijk is... ...dat liefde je afleidt van de gevaren om je heen.

No aperto e no perigo é que se conhece o amigo.

In nood leert men zijn vrienden kennen.

Mas enfrentarão o mesmo perigo, noite após noite, até os tubarões partirem.

Maar ze trotseren elke nacht hetzelfde gevaar... ...tot de haaien vertrekken.

É esse o perigo de deslizar por encostas quando não vemos onde acabam.

Dat is het gevaar... ...als je sleet en 't einde niet kunt zien.

Não sei qual é a profundidade. É o perigo deste tipo de túneis,

Ik kan niet zien hoe diep het is. Dat is het gevaarlijke aan deze tunnels.

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

Nu er gevaar op de loer ligt, kan ze ze niet alleen laten.

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

Er zijn overal mensen. Maar weinigen zijn zich bewust van het gevaar in hun schaduw.

As sementes da maçã são venenosas, mas apenas constituem perigo à saúde se consumidas em grande quantidade.

Appelzaden zijn giftig, maar ze zijn alleen gevaarlijk voor de gezondheid als je er veel eet.

A sua visão noturna é sete vezes mais apurada do que a de um porco. Não têm noção do perigo que se aproxima.

Haar nachtzicht is zeven keer beter dan dat van een big. Ze zijn zich onbewust van naderend gevaar.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.