Translation of "Vidas" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Vidas" in a sentence and their dutch translations:

Médicos salvam vidas.

Artsen redden levens.

Estamos salvando vidas.

We redden levens.

Transplantes salvam vidas.

Transplantaties redden levens.

... e revelar vidas secretas...

...en geheime levens onthullen...

Tom salvou nossas vidas.

Tom heeft ons leven gered.

Se eu tivesse duas vidas,

Als ik twee levens had...

Os gatos têm nove vidas.

Katten hebben negen levens.

Você é um salva-vidas.

Je bent een redder in nood.

Criança - flor de nossas vidas.

De kinderen zijn de bloemen van ons leven.

íamos pagar com as nossas vidas

...met onze levens zouden betalen...

Quatro famílias perderam suas vidas no incêndio.

Vier gezinnen kwamen om in de brand.

- Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?
- Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?

- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
- Kun je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

As crianças são as flores de nossas vidas.

De kinderen zijn de bloemen van ons leven.

- Naquela ocasião você colocou em risco todas as nossas vidas!
- Naquela ocasião colocaste em risco todas as nossas vidas!

Je bracht toen al onze levens in gevaar!

Quero fazer algo parecido a um colete salva-vidas.

Ik probeer een reddingsvest te maken.

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

E a vulnerabilidade de todas as vidas neste planeta.

En hoe kwetsbaar al onze levens op deze planeet zijn.

A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas.

- De verbeelding beïnvloedt alle aspecten van ons leven.
- De fantasie heeft invloed op alle facetten van ons leven.

Porque ajuda a conter disseminação do vírus e salvar vidas.

...omdat het ziekteverspreiding tegengaat en levens kan redden.

Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra.

Een miljoen mensen hebben het leven gelaten in de oorlog.

Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?

Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

São mais da metade dos canadenses, em algum momento de suas vidas,

Het gaat over de helft van de Canadezen als je hun hele leven bekijkt,

E recuperar frascos de antídoto para salvar vidas que seriam transportados para um hospital próximo.

...en flaconnetjes antistoffen te redden... ...die naar een ziekenhuis in de buurt werden vervoerd.

Em vidas, assina uma ordem secreta autorizando a CIA a treinar e equipar forças rebeldes.

Hij maakt een geheime organisatie die Syrische rebellen opleiden