Translation of "Agindo" in English

0.007 sec.

Examples of using "Agindo" in a sentence and their english translations:

Você está agindo?

Are you taking action?

- Mary estava agindo irracionalmente.
- A Mary estava agindo irracionalmente.

Mary was acting irrationally.

- Estás agindo como uma criança.
- Você está agindo como uma criança.

You're acting like a child.

- Você está agindo como um idiota.
- Tu estás agindo como um idiota.

You're acting like an idiot.

Tom está agindo feito idiota.

Tom is acting like an idiot.

Tom está agindo feito louco.

Tom is acting nuts.

Tom estava agindo de modo estranho.

Tom was acting strange.

Tom está agindo por conta própria.

Tom is acting on his own.

Ele está agindo de maneira estranha.

He's behaving weirdly.

Fadil não estava agindo como culpado.

Fadil wasn't acting like a guilty man.

Você estava agindo como um bebê.

You were acting like a baby.

O homem estava agindo de forma estranha.

The man was acting strangely.

Tom estava agindo como uma criança mimada.

Tom was behaving like a spoiled child.

Você está agindo como uma criança mimada.

You're acting like a spoiled child.

Tom está agindo como se nada tivesse acontecido.

- Tom is acting as if nothing has happened.
- Tom is acting as though nothing has happened.
- Tom is acting as if nothing's happened.

Apenas agindo como se fosse algo único, sabe?

just acting like it's a one of, you know,

Por que está agindo como se não me conhecesse?

Why are you acting like you don't know me?

Acho que Tom está agindo de maneira um pouco suspeita.

- I think Tom is acting a little suspicious.
- I think that Tom is acting a little suspicious.

Você está agindo qual uma criança de três anos de idade.

You're acting like a three-year-old.

O veneno estava agindo em todo o trato intestinal de Fadil e afetando-lhe a mente.

The poison was working all over Fadil's instestines and was affecting his mind.

Quando Jetro viu tudo o que Moisés estava fazendo, perguntou: Por que estás agindo assim? Por que ficas resolvendo sozinho os problemas do povo, com todas essas pessoas em pé ao teu redor, desde a manhã até o pôr do sol?

And when his kinsman had seen all things that he did among the people, he said: What is it that thou dost among the people? Why sittest thou alone, and all the people wait from morning till night?