Translation of "Consiga" in English

0.006 sec.

Examples of using "Consiga" in a sentence and their english translations:

Talvez você consiga isso.

you'll get that.

Espero que você consiga entender.

Hope you can understand.

Espero que consiga manter meu emprego.

I hope I can hold on to my job.

Há alguém aqui que consiga falar inglês?

Is there anyone here who can speak English?

Tom espera que Mary consiga o emprego.

Tom hopes Mary gets the job.

Para que você consiga mais tráfego continuamente.

to continually get you more traffic.

- Duvido muito que o Tom consiga fazer isso sozinho.
- É impossível que o Tom consiga fazer isso sozinho.

- There's no way that Tom can do that by himself.
- There's no way Tom can do that by himself.

Está muito escuro para que eu consiga ler.

It is too dark for me to read.

Eu espero que a gente consiga manter contato.

I hope we will be able to keep in touch.

Existe alguma coisa que você não consiga consertar?

Is there anything you can't fix?

- Talvez você consiga.
- Quem sabe você tenha sucesso.

Maybe you'll succeed.

Para que dessa forma você consiga ganhar dinheiro.

so that way you can make money.

- Espero fazer isso de novo.
- Espero que consiga fazer isso de novo.
- Espero que eu consiga fazer isso novamente.

I hope I get to do that again.

Eu não acho que eu consiga sobreviver neste lugar.

- I don't think I can survive in this place.
- I don't think that I can survive in this place.

Isto não é algo que qualquer um consiga fazer.

- This isn't something that just anyone can do.
- This isn't something just anyone can do.

- Talvez você consiga.
- Se calhar consegues.
- Se calhar consegue.

Maybe you'll succeed.

É pouco provável que eu consiga pegar o trem.

I won't likely be able to catch the train.

E depois divulgue por aí e consiga links naturalmente.

and then push it out there and get links naturally.

- Eu espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo.
- Espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo.

I hope he'll be able to come! I'd like to see him.

- Duvido que eu consiga impedir que o Tom faça isso.
- Eu duvido que eu consiga impedir que o Tom faça isso.

I doubt if I could keep Tom from doing that.

Eu acho bem improvável que você consiga fazer isso sozinho.

I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.

Espero que eu consiga trabalhar com o Tom de novo.

I hope that I get to work with Tom again.

Mas é muito difícil a não ser que você consiga

But it's really hard unless you acquire

Para que isso consiga parecer algo que não seja um retângulo

In order to get this to look anything like a rectangle.

Eu espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo.

I hope he'll be able to come! I'd like to see him.

Sendo bem honesto contigo, não acho que eu consiga fazer isso.

To be very honest with you, I don't think I can do that.

E as pessoas podem inseri-lo para que isso consiga backlinks,

and people are able to embed it so that'll create backlinks,

Eu acho muito improvável que a gente consiga alguma ajuda do governo nacional.

I think it's highly unlikely that we'll ever get any help from the national government.

- Eu não acredito que você consegue fazer.
- Não acredito que você consiga fazer.

- I don't believe you can do it.
- I don't believe that you can do it.

É provável que você consiga aprender a fazer isso em umas três horas.

You can probably learn how to do that in three hours.

Você pode adicionar frases que você mesmo não consegue traduzir. Talvez algum outro consiga!

You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know!

- Eu espero que a gente consiga manter contato.
- Eu espero que nós consigamos manter contato.

I hope we will be able to keep in touch.

- Eu não acho que Tom consiga fazer isso.
- Eu não acho que Tom possa fazer isso.

- I don't think Tom can do that.
- I don't think that Tom can do that.
- I don't think that Tom is able to do that.

Sim, se você puder conseguir um domínio que é rico em palavra-chave, claro, consiga um.

Yeah, if you can get a domain that's keyword rich, sure get one.

- Tom não acha que eu posso fazer isso.
- O Tom não acha que eu consiga fazer isso.

- Tom doesn't think I can do this.
- Tom doesn't think that I can do this.

Talvez você consiga ler o que está escrito na parede, mas para mim isso aí é grego.

You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.

Você consiga gerar leads de qualquer página do seu site. A terceira coisa que você pode fazer

you can generate leads from any page of your website the third thing you can do

É natural que ele não consiga dar o seu máximo no trabalho depois de um longo período doente.

It stands to reason that he can't work hard after a long illness.

Entre em contato com cada um desses sites, fale com eles, ligue para eles, consiga eles no telefone

Hit up each of those websites, network with them, call them, get them on the phone, and

- Eu acho improvável que eu passe no teste de direção.
- Acho difícil que eu consiga passar no teste de direção.

- I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
- I think that it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
- I think that it's unlikely I'll be able to pass my driving test.
- I think it's unlikely I'll be able to pass my driving test.

Qualquer homem que consiga dirigir com segurança enquanto beija uma linda moça, simplesmente não estará dando ao beijo a devida atenção.

Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.

No entanto, o problema com o AdWords é que ele é caro a não ser que você consiga otimizar sua taxa de

The problem with AdWords though is, it's expensive unless you can optimize your click-through

- Não acho que o Tom possa fazer aquilo sem a minha ajuda.
- Não acho que o Tom consiga fazer aquilo sem a minha ajuda.
- Não acho que o Tom possa fazer isso sem a minha ajuda.
- Não acho que o Tom consiga fazer isso sem a minha ajuda.

- I don't think Tom can do that without my help.
- I don't think that Tom can do that without my help.

Acho abusivo alguém andar a tentar descobrir a verdade toda sobre outra pessoa para que essa pessoa não consiga libertar-se de uma relação indesejada.

I find it abusive to dig up someone's past to make them stay in a relationship against their own will.

- O chefe não acha que eu consigo fazer esse trabalho.
- O chefe acha que eu não consigo fazer esse trabalho.
- O chefe não acha que eu consiga fazer esse trabalho.

My boss doesn't think I am equal to the job.

É muito estranho que ninguém consiga ver a princesa de perto. Todos dizem que ela é muito bonita, mas de que adianta isso se ela tem de ficar para sempre no grande castelo de cobre com todas as suas torres? Não consigo vê-la de alguma forma?

It is very strange that no one can get to see the Princess. They all say she is very pretty, but what’s the use of that if she has to sit forever in the great copper castle with all the towers? Can I not manage to see her somehow?

É preciso que alguém arranque os próprios olhos, e não consiga ver criatura alguma, antes de poder dizer que não vê Deus. É preciso não ser um ser humano, e apagar de sua alma o dom da razão, antes que alguém possa dizer a si mesmo que não existe nenhum Deus.

He must pull out his own eyes, and see no creature, before he can say, he sees no God. He must be no man, and quench his reasonable soul, before he can say to himself, there is no God.