Translation of "Entregou" in English

0.011 sec.

Examples of using "Entregou" in a sentence and their english translations:

Tom entregou o elogio.

Tom delivered the eulogy.

Você entregou a tarefa?

Have you handed in your homework?

- Você entregou ou não entregou Tom?
- Você dedurou ou não dedurou Tom?

Did you, or did you not, tip Tom off?

Tom entregou algo à Mary.

Tom handed Mary something.

Ela lhe entregou um livro.

- She gave him a book.
- She handed him a book.

Ela lhe entregou sua jaqueta.

She handed him his jacket.

Ela se entregou à bebida.

She abandoned herself to drinking.

Ela se entregou ao prazer.

She abandoned herself to pleasure.

Você entregou a encomenda errada.

You delivered the wrong package.

Tom me entregou a carta.

- Tom handed me the letter.
- Tom handed the letter to me.

Ele entregou o dinheiro ao vendedor.

He handed the salesclerk the money.

Ele entregou o dinheiro na hora.

He paid the money on the spot.

Tom entregou a foto a Mary.

Tom handed the picture to Mary.

Tom entregou a pasta à Mary.

Tom handed the file to Mary.

Tom entregou o documento à Mary.

Tom handed the document to Mary.

Tom entregou a vassoura à Mary.

- Tom handed Mary the broom.
- Tom handed the broom to Mary.

Tom entregou o livro à Mary.

Tom handed Mary the book.

Ele entregou-lhes comida e dinheiro.

He gave them food and money.

Tom entregou o pacote ao orfanato.

Tom delivered the package to the orphanage.

Abrams entregou a Browne o cigarro.

Abrams handed Browne the cigarette.

Ele entregou o pacote no orfanato.

He delivered the package to the orphanage.

Tom entregou o contrato à Mary.

Tom handed the contract to Mary.

Tom entregou a prova em branco.

Tom handed in a blank test.

Tom entregou o lápis a Mary.

- Tom handed the pencil to Mary.
- Tom handed Mary the pencil.

Ela entregou um envelope a ele.

She handed an envelope to him.

Tom se entregou após três dias.

Tom turned himself in three days later.

- Tom caminhou até Mary e entregou-lhe algo.
- Tom foi até Mary e entregou-lhe algo.
- Tom foi até Mary e lhe entregou algo.

Tom walked up to Mary and handed her something.

Tudo estava pronto até entregou sua mala

everything was ready even handed his suitcase

Por fim, entregou à esposa o envelope.

He finally delivered the envelope to his wife.

Ele me entregou a carta e partiu.

He handed me the letter and left.

Ela lhe entregou o dinheiro que devia.

She handed him the money that she owed him.

Tom entregou o controle remoto a Mary.

Tom handed Mary the remote control.

Tom entregou para a Mary um caderno.

Tom handed Mary a notebook.

Tom entregou o caderno vermelho à Mary.

Tom handed Mary the green notebook.

Tom entregou a Mary uma pasta azul.

Tom handed Mary a blue folder.

Ele entregou a ela um envelope fechado.

He handed her a sealed envelope.

Tom entregou para Mary um envelope grande.

Tom handed Mary a large envelope.

Tom entregou um pequeno envelope para Mary.

- Tom handed Mary a small envelope.
- Tom handed a small envelope to Mary.

Nos entregou, nos forneceu um conjunto de ferramentas

has delivered us, has provided us with a set of tools

Ouvi dizer que ele se entregou à polícia.

I heard that he gave himself up to the police.

Conselheiro especial Robert Mueller entregou seu relatório final.

Special counsel Robert Mueller has delivered his final report.

Layla sucumbiu e entregou sua virgindade a Fadil.

Layla succumbed and gave up her virginity to Fadil.

O correio não entregou a encomenda no dia certo.

The mail didn't deliver the order on the exact day.

Tom entregou a Mary o rolo de fita adesiva.

Tom handed Mary the roll of masking tape.

Tom entregou o envelope cheio de dinheiro à Mary.

Tom handed the envelope full of cash to Mary.

Alguém entregou os membros da gangue para a polícia.

Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.

Ela pegou uma flor do vaso e me entregou.

She took a flower from the vase and held it out to me.

Parece que ela entregou alguma coisa para o James.

It seems she gave something to James.

Tom lambeu a colher e a entregou à Mary.

Tom licked the spoon and handed it to Mary.

- Ela lhe entregou um livro.
- Ela lhe deu um livro.

She gave him a book.

- Ela lhe entregou o dinheiro.
- Ela deu-lhe o dinheiro.

She handed him the money.

Tom entregou em branco a folha de papel da prova.

Tom handed in an empty sheet of paper for the exam.

Tom nem sequer olhou para o relatório que Maria lhe entregou.

Tom didn't even look at the report that Mary handed him.

- Ele tirou uma foto antiga da sua carteira e a entregou para mim.
- Ele tirou uma foto antiga da carteira dele e a entregou para mim.

He took an old photograph out of his wallet and handed it to me.

- Ele deu a carta à secretária.
- Ele entregou a carta à secretária.

He handed the letter to the secretary.

Ela lhe entregou sua jaqueta e então abriu a porta e pediu que ele saísse.

She handed him his jacket then opened the door and asked him to leave.

E por fim entregou a Jacó a refeição saborosa e o pão que tinha feito.

And she gave him the savoury meat, and delivered him bread that she had baked.

Depois correu ao rebanho, escolheu o melhor novilho e entregou-o a um servo, que se apressou em prepará-lo.

And he himself ran to the herd, and took from thence a calf, very tender and very good, and gave it to a young man, who made haste and boiled it.

Ela me entregou a cesta e sugerir que eu esperasse até chegar em casa para abri-la, no caso de alguém estar olhando.

She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.

Em 1493, o Vaticano entregou a América à Espanha e concedeu a África a Portugal, "para que as nações bárbaras fossem submetidas à fé católica".

In 1493, the Vatican gave America to Spain and granted Africa to Portugal, "so that barbarous nations be reduced to the Catholic faith".

Ele lhos entregou e foi deitar-se com ela, que dele concebeu. Depois Tamar se foi, tirou o véu e retomou as vestes de viúva.

The woman therefore at one copulation conceived. And she arose and went her way: and putting off the apparel which she had taken, put on the garments of her widowhood.

Naquele mesmo dia Labão separou todos os bodes com malhas ou listras, todas as cabras malhadas ou com manchas brancas e os cordeiros de tonalidade escura, e os entregou aos filhos.

And he separated the same day the she-goats, and the sheep, and the he-goats, and the rams of divers colours, and spotted; and all the flock of one colour, that is, of white and black fleece, he delivered into the hands of his sons.