Translation of "Belíssima" in French

0.003 sec.

Examples of using "Belíssima" in a sentence and their french translations:

Ela é belíssima.

Elle est super jolie.

Kioto é belíssima no outono.

C'est en automne que Kyoto est la plus belle.

Você está belíssima nessa roupa.

Tu es très belle avec ces vêtements.

Eles admiraram a belíssima decoração.

Ils admirèrent le charmant décor.

- Que frase belíssima!
- Que frase maravilhosa!

- Quelle jolie phrase !
- Quelle belle phrase !

Ele é dotado de uma belíssima voz.

Il est doté d'une très belle voix.

Ela é dotada de uma belíssima voz.

Elle est dotée d'une très belle voix.

- Ela é muito bonita.
- Ela é belíssima.
- Ela está muito bonita.

- Elle est très belle.
- Elle est très mignonne.

- Ele canta uma belíssima cantiga.
- Ele canta uma canção muito bonita.

Il chante une très belle chanson.

- Minha irmã é uma garota muito bonita.
- A minha irmã é uma menina belíssima.

Ma sœur est une très jolie fille.

- Hoje você está belíssima.
- Hoje você está belíssimo.
- Hoje vocês estão belíssimas.
- Hoje vocês estão belíssimos.

- Tu as l'air très belle aujourd'hui.
- Tu as l'air très beau aujourd'hui.
- Vous avez l'air très belle aujourd'hui.
- Vous avez l'air très beau aujourd'hui.
- Vous avez l'air très belles aujourd'hui.
- Vous avez l'air très beaux aujourd'hui.

- A preleção dele de ontem foi belíssima, mas o muito falar o cansa.
- Seu discurso de ontem foi muito bonito, mas a falação em demasia o cansa.
- O discurso que ele fez ontem foi muito bonito, mas falar durante tanto tempo deixa-o muito cansado.

Son discours d'hier était très beau, mais trop parler l'a fatigué.

Deve Acates também trazer presentes, / valiosas prendas do flagelo de Ílion salvas: / um rico manto com recamos de ouro / e um véu de orlas bordadas com motivos / de louro acanto, ambos adornos finos / de Helena de Argos, mimos caros da mãe Leda; / a belíssima grega os levou de Micenas / para seu casamento espúrio em Troia.

Il veut que par ses mains soient offerts à la reine / les restes somptueux de la grandeur troyenne, / un pompeux vêtement enflé de bosses d'or, / un riche voile, où l'art plus magnifique encor / en flexibles rameaux fait serpenter l'acanthe, / présent que de Pâris la trop funeste amante / tint de Léda sa mère, et qui parait son sein / lorsque Pergame, hélas ! vit son fatal hymen.