Translation of "Espessa" in French

0.004 sec.

Examples of using "Espessa" in a sentence and their french translations:

A vegetação era espessa e exuberante.

La végétation était épaisse et luxuriante.

A neblina espessa dificulta ver a estrada.

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.

Mas estes "tanques" de uma tonelada e pele espessa...

Mais ces chars d'assaut d'une tonne au cuir épais...

Estava difícil enxergar o caminho devido à neblina espessa.

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.

- Eu tenho a pele grossa.
- Eu tenho a pele espessa.

J'ai la peau grasse.

Patas amplas e peludas deslizam sobre a camada espessa de neve.

Ses pieds larges et velus glissent sur la neige profonde.

Entretanto, o céu gira e do oceano / a noite precipita-se, envolvendo / em sombra espessa a terra e o mar e dos argivos / a cilada; por toda a cidade os troianos / lassos ao sono entregam-se: há silêncio.

L'olympe cependant, dans son immense tour, / a ramené la nuit triomphante du jour ; / déjà, du fond des mers jetant ses vapeurs sombres / avec ses noirs habits et ses muettes ombres, / elle embrasse le monde ; et ses lugubres mains / d'un grand voile ont couvert les travaux des humains, / et la terre, et le ciel, et les Grecs, et leur trame. / Un silence profond règne au loin dans Pergame : / tout dort.

Vênus a marcha lhes protege, ambos – Eneias / e Acates – envolvendo em véu de espessa bruma, / escura nuvem que o poder divino / fabrica e que a ninguém permitirá / vê-los, tocá-los ou perguntas dirigir-lhes, / retardando-os, acerca de sua vinda.

Sa mère cependant ne l'abandonne pas : / elle ordonne aussitôt que d'une épaisse nue / le voile officieux les dérobe à la vue ; / qu'à l'abri des retards, à l'abri du danger, / nul ne puisse les voir ni les interroger.