Examples of using "Estrangeiro" in a sentence and their french translations:
- C'est un étranger.
- Il est étranger.
Je suis étranger.
Un étranger m'a appris l'anglais.
Elle est mariée à un étranger.
J'étudie à l'étranger.
Cette lettre porte un timbre étranger.
Apprendre une langue étrangère est amusant.
J'aimerais aller à l'étranger.
Avez-vous déjà séjourné dans un pays étranger ?
J'ai passé mes vacances dans un pays étranger.
Pour un étranger, ce n'est pas simple d'apprendre le japonais.
On me traite comme un étranger au Brésil.
C'est un étudiant étranger d'un programme d'échange.
On me traite comme un étranger au Brésil.
Je sais que Tom est un étranger.
- C'est votre premier voyage à l'étranger ?
- Est-ce votre premier voyage à l'étranger?
- Est-ce ton premier voyage à l'étranger ?
- Elle ne voulait pas qu'il aille à l'étranger.
- Elle ne voulait pas qu'il se rende outre-mer.
J'envisage d'aller à l'étranger l'an prochain.
- Je pense partir à l'étranger l'année prochaine.
- J'envisage d'aller à l'étranger l'an prochain.
Nous allons voir un film étranger ce soir.
Pour autant que je sache, il n'a encore jamais été à l'étranger.
La répétition est indispensable pour apprendre une langue étrangère.
Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.
L'étranger parle le japonais comme si c'était sa langue natale.
- En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.
- Pour voyager à l'étranger, on a habituellement besoin d'un passeport.
Ils pensent que le propriétaire de la maison étudie à l'étranger.
Un passeport est quelque chose d'indispensable quand on va dans un pays étranger.
Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.
Pourquoi donc un proverbe dit-il : « un coq étranger se fait becquer par tout le monde. » ?
Quels sont les certificats et formalités requis pour une demande de passeport pour l'étranger ?
Qu'une seule loi et qu'un seul droit valent pour toi et pour l'étranger qui réside avec toi.
Mon rêve est d'étudier à l'étranger.
Les études à l'étranger seront certainement une excellente expérience.
- J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
- J'ai vécu dix ans à l'étranger.
Tu n'es qu'un sale étranger arrogant qui prétend que son dictionnaire est correct alors que tu ne comprends pas les nuances du japonais.
Et je donnerai à toi et à ta postérité la terre de tes pérégrinations, toute la terre de Canaan, comme possession indéfinie ; et je serai pour eux un Dieu tutélaire.
À l’âge de huit jours, que tout mâle, dans vos générations, soit circoncis par vous ; même l’enfant né dans ta maison, ou acheté à prix d’argent parmi les fils de l’étranger, qui ne sont pas de ta race.
De sa postérité les rejetons naissants, / dont la foule chérie entourait ses vieux ans, / de ses cinquante fils les couches nuptiales, / ces dépouilles des rois, ces pompes triomphales, / trésors, enfants, grandeurs, tout périt sous ses yeux, / et le glaive détruit ce qu'épargnent les feux...
Les Japonais ont tendance à vouloir connaître un certain nombre d'informations personnelles sur quelqu'un telles que son âge, sa position sociale, s'il est ou non marié, avant de se sentir en confiance pour parler avec un étranger.
J'ai connu un type de Chicago qui, allant pour la première fois à l'étranger à Nice, ne se remettait pas du fait que les gens y parlaient tout le temps le français, dont il croyait vraiment que c'était une langue presque morte.
Ceux même qu'au milieu de la nuit ténébreuse / emporta devant nous une fuite honteuse / reparaissent soudain, brûlant de se venger, / remarquent notre accent à leur langue étranger, / et, de nos compagnons reconnaissant l'armure, / de nos déguisements découvrent l'imposture.
Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.