Translation of "Ismael" in French

0.003 sec.

Examples of using "Ismael" in a sentence and their french translations:

Me chame de Ismael.

- Appelez-moi Ishmael.
- Appelle-moi Ismaël.
- Appelle-moi Ishmael.

Estou errado, ou o senhor realmente é o Ismael?

Est-ce que je me trompe ou vous êtes bien Monsieur Ismaël ?

E, dirigindo-se a Deus, Abraão disse: Se ao menos Ismael pudesse viver em tua presença!

Abraham dit au Seigneur : Puisse Ismaël, à tes yeux, mériter de vivre !

Abraão tinha noventa e nove anos quando teve circuncidada a carne de seu prepúcio; e seu filho Ismael já completara treze anos de idade quando de sua circuncisão.

Or, Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsque fut retranchée la chair de son excroissance. Ismaël, son fils, était âgé de treize ans, lorsque la chair de son excroissance fut retranchée.

No mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael, juntamente com todos os homens da sua casa, tanto os que nela nasceram como os que foram comprados de estranhos.

C’est en ce même jour que fut circoncis Abraham, ainsi qu’Ismaël son fils. Et tous les gens de sa maison, nés chez lui ou achetés à prix d’argent à l’étranger, furent circoncis en même temps.

Naquele mesmo dia Abraão tomou, além de seu filho Ismael, todos os homens nascidos em sua casa, ou que tinham sido comprados, e lhes circuncidou a carne do prepúcio, conforme Deus lhe ordenara.

Abraham prit Ismaël son fils, tous les enfants de ses esclaves et ceux qu’il avait achetés à prix d’argent, tous les mâles de la maison d’Abraham ; il retrancha la chair de leur excroissance, ce jour-là même, ainsi que Dieu le lui avait dit.

A respeito de Ismael, também levarei em conta o teu pedido, pois o abençoarei, tornando-o fecundo de maneira a multiplicar-lhe imensamente a descendência; ele será pai de doze príncipes e fundará uma grande nação.

Quant à Ismaël, je t’ai exaucé : oui, je l’ai béni ; je le ferai fructifier et multiplier à l’infini ; il engendra douze princes, et je le ferai devenir une grande nation.