Translation of "Manada" in French

0.004 sec.

Examples of using "Manada" in a sentence and their french translations:

Esta manada não vai a lado nenhum...

Ce troupeau n'ira nulle part...

Mas a manada deteta o odor do perigo.

Mais la harde sent venir le danger.

E posiciona-se cuidadosamente do outro lado da manada.

Et se poste prudemment à l'autre extrémité de la harde.

Até um macho solitário segue os chamamentos da manada.

Même un mâle solitaire suit l'appel de la harde.

Liderados pela matriarca, uma manada de elefantes está em movimento.

Conduit par sa matriarche, un troupeau d'éléphants se déplace.

... a matriarca pode comunicar com a manada do outro lado da vila.

elle peut communiquer avec le troupeau à l'autre bout de la ville.

Liderados pela fêmea mais velha, a manada não deixa parar os mais pequenos.

Guidée par la femelle la plus âgée, la harde fait avancer les plus petits.

No arribarmos, / vemos dispersos pelo prado, sem pastor, / fato de cabras e manada de bois gordos.

Nous abordons : soudain sur le rivage épars / des troupeaux sans bergers s'offrent à nos regards.

Mas tem de se pôr em marcha. A sua manada tem de sair da vila antes do trânsito matinal.

Mais elle doit avancer. Son troupeau doit quitter la ville avant le retour de la circulation.

Detém-se, apanha as armas – o arco e as flechas / velozes – que trazia o fiel Acates. / Em primeiro lugar, os próprios guias, / que orgulhosos entonam as cabeças, / de arbóreos chifres adornadas, ele abate; / depois cuida dos outros, perseguindo / com seus disparos a manada inteira, / que foge em confusão pela frondosa mata.

Il s'arrête à leur vue, il saisit à l'instant / et son arc, et ses traits qui sifflent en partant. / Leurs chefs, qu'enorgueillit une ramure altière, / déjà percés de traits roulent sur la poussière ; / puis il poursuit la troupe à travers la forêt ; / sa main lance à chacun l'inévitable trait.