Translation of "Ande" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ande" in a sentence and their german translations:

Ande!

Sofort!

Ande devagar!

Geh langsam.

Ande depressa!

Geh schnell!

Ande mais devagar.

Geh langsamer.

Não ande com ele.

- Gib dich nicht mit ihm ab.
- Gebt euch nicht mit ihm ab.
- Geben Sie sich nicht mit ihm ab.

Não corra. Ande devagar.

Renne nicht! Gehe langsam!

- Não ande tão rápido.
- Não andem tão rápido.
- Não ande tão depressa.

- Lauf nicht so schnell.
- Gehen Sie nicht so schnell!
- Geht bitte nicht so schnell!
- Lauft bitte nicht so schnell!
- Geh bitte nicht so schnell!
- Gehe nicht so schnell.

- Ora, vá mais rápido!
- Vamos, ande mais depressa!
- Eia, vá mais depressa!
- Ô, ande mais rápido!
- Eia, ande mais depressa!

Also, lauf schneller!

Não ande em más companhias.

- Begib dich nicht in schlechte Gesellschaft.
- Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft.
- Begeben Sie sich nicht in schlechte Gesellschaft.

Não ande no meu gramado!

- Gehe nicht auf meinen Rasen!
- Betritt meinen Rasen nicht!

Não ande no parque à noite!

Spaziere nicht nachts in den Park!

- Caminhe pela calçada.
- Ande pela calçada.

- Lauf auf dem Fußweg.
- Geh auf dem Bürgersteig.

- Venha aqui.
- Vem cá.
- Ande cá.

- Komm hierher.
- Komm her!

Não ande sobre essa pedra rochosa. Ela cairia.

Tritt nicht auf diesen Felsen da! Er wird fallen.

- Não ande em má companhia.
- Não andes em má companhia.

Begib dich nicht in schlechte Gesellschaft.

- Não ande em má companhia, senhor.
- Senhora, não ande em má companhia.
- Não andem, senhores, em más companhias.
- Não andem em más companhias, senhoras.

Begeben Sie sich nicht in schlechte Gesellschaft.

Eu estou contando com que tudo ande de acordo com o plano.

Ich rechne damit, dass alles nach Plan laufen wird.

Não me admira que Tom ande dormindo mal; ele bebe até doze xícaras de café por dia.

Es ist kein Wunder, dass Tom schlecht schläft: er trinkt ja bis zu zwölf Tassen Kaffee am Tag.