Translation of "Organização" in German

0.014 sec.

Examples of using "Organização" in a sentence and their german translations:

Na nossa organização política.

ständig besprachen.

Reunido com a organização terrorista

zusammen mit der Terrororganisation gebracht

Esta organização foi nomeada ergenekon

Diese Organisation wurde ergenekon genannt

Uma organização que fornece videoconferência

Eine Organisation, die Videokonferenzen anbietet

Isso foi chamado organização terrorista ergenekon

Dies wurde als ergenekon terroristische Organisation bezeichnet

Ou acontecendo na organização das famílias

oder in der Familienorganisation geschehen

Ela é um membro dessa organização.

Sie ist eine Angehörige dieser Institution.

Parte de algo, parte da organização.

ein Teil von etwas, a Teil der Organisation.

O grupo é chamado de organização terrorista

Die Gruppe wird als terroristische Organisation bezeichnet

Queria se reconciliar com a organização terrorista

wollte sich mit der Terrororganisation versöhnen

Que tipo de pesquisa faz a organização?

Auf welchem Forschungsgebiet ist die Organisation tätig?

Esta organização não pode existir sem você.

- Diese Organisation kann ohne dich nicht bestehen.
- Diese Organisation kann ohne euch nicht bestehen.
- Diese Organisation kann ohne Sie nicht bestehen.

ONU quer dizer Organização das Nações Unidas.

UN steht für die Vereinten Nationen.

As Nações Unidas são uma organização internacional.

Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation.

Ela tem um papel importante em nossa organização.

Sie spielt in unserer Organisation eine wichtige Rolle.

E que foi um exemplo de organização e criatividade

Eine beispiellose Organisation und Kreativität

OMS é a abreviação de Organização Mundial de Saúde.

WHO steht für Weltgesundheitsorganisation.

Em outras palavras, uma organização chamada Anadolu bacıları foi estabelecida.

Mit anderen Worten, eine Organisation namens Anadolu bacıları wurde gegründet.

A Armênia aderiu à Organização Mundial do Comércio em 2003.

- Armenien wurde im Jahre 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien wurde 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.

O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.

Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.

A organização celular da célula procariótica é muito mais simples em relação à da célula eucariótica, pois a primeira não apresenta carioteca, e os ribossomos são as únicas organelas presentes nela.

Die zelluläre Organisation der prokaryotischen Zelle ist im Vergleich zur eukaryontischen viel einfacher, denn erstere besitzt keine Zellhülle, und die Ribosomen sind die einzig vorhandenen Zellorganellen.

Desde então, a UE tornou-se um grande mercado único com uma moeda comum, o euro. O que começou como uma união puramente económica converteu-se numa organização ativa em inúmeras áreas, que vão da ajuda ao desenvolvimento à política do ambiente.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.