Translation of "Seja" in German

0.010 sec.

Examples of using "Seja" in a sentence and their german translations:

- Seja corajoso!
- Seja corajoso.
- Seja valente.

- Sei mutig!
- Sei tapfer!
- Seien Sie tapfer!
- Seid tapfer!

- Não seja estúpido.
- Não seja bobo.
- Não seja tolo.

Sei nicht dumm.

- Não seja bobo!
- Não seja ridículo!

- Mach dich nicht lächerlich!
- Macht euch nicht lächerlich!
- Machen Sie sich nicht lächerlich!
- Sei nicht albern!
- Seid nicht albern!
- Seien Sie nicht albern!

- Seja você mesmo!
- Seja você mesma!

Sei du selbst!

- Não seja nojento.
- Não seja nojenta.

- Sei nicht ekelhaft.
- Seien Sie nicht ekelhaft.
- Seid nicht ekelhaft.

- Seja sempre cauteloso!
- Seja sempre prudente!

Sei immer vorsichtig!

- Não seja bobo.
- Não seja tolo.

Sei nicht dumm.

- Seja sincero comigo!
- Seja sincera comigo!

Gehe offen mit mir um!

- Seja objetivo.
- Seja objetiva.
- Sejam objetivos.

- Sei objektiv.
- Seid objektiv.
- Seien Sie objektiv.

- Não seja ridículo!
- Não seja ridículo.

Sei nicht so albern!

Assim seja!

So sei es!

Que seja.

Egal.

Seja razoável.

Sei vernünftig!

Seja inteligente.

Sei artig.

Seja legal.

Entspann dich!

Seja positivo.

- Bleibe zuversichtlich!
- Bleib positiv.

Seja vigiante.

- Sei wachsam.
- Seid wachsam.
- Seien Sie wachsam.

Seja específico.

- Sei spezifisch.
- Seien Sie spezifisch.
- Seid spezifisch.

Seja impiedoso.

- Sei gnadenlos!
- Seid gnadenlos!
- Seien Sie gnadenlos!

Seja tolerante.

- Sei tolerant.
- Seien Sie tolerant.

Seja prudente!

Sei vorsichtig!

Seja breve.

- Fassen Sie sich kurz.
- Fass dich kurz.
- Fasst euch kurz.

Seja realista!

Sei realistisch!

Seja cuidadoso!

Sei vorsichtig!

seja incrível.

ist erstaunlich. - Ein wirklich schöner Mantel.

Seja criptomoedas

Ob es Kryptowährungen sind

- Seja educado, mas firme.
- Seja educada, mas firme.

- Sei höflich, doch bestimmt.
- Seid höflich, doch bestimmt.
- Seien Sie höflich, doch bestimmt.

- Não seja egoísta, menina!
- Não seja egoísta, garota!

Sei keine Egoistin!

- Não seja tão retrógrado.
- Não seja tão retrógrada.

- Sei nicht so ein Spielverderber!
- Sei nicht so eine Spielverderberin!

- Sempre seja você mesmo.
- Sempre seja você mesma.

Sei immer du selbst.

- Seja um pouco mais bondoso!
- Seja um pouco mais afável!
- Seja um pouco mais misericordioso!
- Seja um pouco mais clemente!

Sei ein bisschen gnädiger!

Então seja informado

also sei informiert

Seja como pepino

Ob es wie Gurke ist

Não seja tolo.

- Sei kein Narr!
- Seien Sie kein Dummkopf!

Não seja mau.

- Sei nicht so gemein.
- Sei nicht so fies.

Não seja idiota.

Sei kein Idiot!

Não seja estúpido.

Sei nicht dumm.

Não seja criança.

Benimm dich nicht wie ein Baby!

Tom, seja razoável.

Sei vernünftig, Tom.

Seja mais modesto.

Sei bescheidener!

Não seja bobo.

Sei nicht dumm.

Seja você mesmo!

Sei du selbst!

Deus seja louvado!

Gott sei gelobt!

Não seja tímido.

Sei nicht so schüchtern.

Talvez seja verdade.

Vielleicht ist es wahr.

Não seja insolente!

Werde nicht frech!

Não seja incoerente.

Sei nicht unlogisch.

Seja bem-vindo!

Willkommen!

Apenas seja criativo.

Einfach kreativ werden.

Então seja consistente.

Also sei konsequent.

Seja de afiliado,

Ob es von der Affiliate-Rake ist,

- Não seja grosseiro.
- Não seja rude.
- Não sejas rude.

- Seien Sie nicht unhöflich!
- Seid nicht unhöflich!
- Sei nicht unhöflich!

- Seja um pouco mais indulgente!
- Seja um pouco mais tolerante!
- Seja um pouco mais complacente!

Sei etwas nachsichtiger!

- Não seja um menino mau.
- Não seja um garoto mau.

Sei kein schlechter Junge.

- Espero que seja o bastante.
- Espero que seja o suficente.

Ich hoffe, das reicht.

- Por favor, seja honesto comigo.
- Por favor, seja honesta comigo.

- Sei bitte ehrlich zu mir!
- Seid bitte ehrlich zu mir!
- Seien Sie bitte ehrlich zu mir!

De costas, que seja.

Dann also ein Rückwärtssalto.

Por favor, seja cuidadoso

Bitte seien Sie vorsichtig

Não seja tão avaro.

Sei nicht so geizig.

Acredito que seja verdade.

Ich glaube, es ist wahr.

Não seja tão reservado.

- Sei nicht so reserviert.
- Seid nicht so reserviert.
- Seien Sie nicht so reserviert.

Vamos, não seja bobo.

Mach schon, sei nicht albern.

- Seja feliz!
- Sê feliz!

Sei glücklich!

Talvez seja o destino.

Vielleicht ist es das Schicksal.

Não seja tão descuidado!

Sei nicht so nachlässig!

Não seja tão confiante.

Sei nicht zu selbstsicher.

Vai e seja feliz!

Geh hin und werde glücklich!

- Seja legal.
- Sejam legais.

- Sei nett!
- Seien Sie nett!

Seja educado com todos.

- Sei zu jedem höflich!
- Seien Sie höflich zu allen!
- Seid zu allen höflich!

- Seja pontual.
- Sejam pontuais.

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.
- Sei pünktlich!

Por favor, seja educado.

- Bitte seien Sie höflich.
- Sei bitte höflich.

Espero que seja verdade.

Ich hoffe, das stimmt.

Não seja tão crítico.

Sei nicht so kritisch.

Acredito que seja impossível.

Ich fürchte, das ist nicht möglich.

Seja como for, começamos.

Wie auch immer, wir haben angefangen.

Não seja tão modesto!

Sei nicht zu zurückhaltend!

Talvez não seja possível.

Das ist eher unwahrscheinlich.

Por favor, seja honesto.

- Sei bitte ehrlich!
- Seien Sie bitte ehrlich!
- Seid bitte ehrlich!

Apenas seja você mesmo.

- Sei einfach du selbst!
- Seid einfach ihr selbst!
- Seien Sie einfach Sie selbst!

Não seja tão melodramático.

Sei nicht so melodramatisch.

Sorria e seja feliz!

- Lächle und sei glücklich!
- Lächeln Sie und seien Sie glücklich!

Seja gentil com Ann.

- Sei nett zu Ann.
- Seid nett zu Ann.
- Seien Sie nett zu Ann.

Talvez isso seja verdade.

Vielleicht stimmt das.

Não seja tão ganancioso.

Sei nicht so gierig.

Não seja tão tacanho!

- Sei nicht so borniert!
- Seien Sie nicht so borniert!
- Seid nicht so borniert!
- Sei nicht so engstirnig!

Não seja tão mau.

Sei nicht so böse.

Não seja tímido, Tom.

- Nur keine Schüchternheit, Tom!
- Sei nicht so schüchtern, Tom!

- Seja positiva.
- Sê positiva.

Bleib positiv.

- Seja cuidadosa!
- Sê cuidadosa!

Sei vorsichtig!

Ou seja quem for,

oder wer auch immer hat,

Não seja essa pessoa.

sei nicht diese Person.

Vamos supor que não seja possível, mas suponho que seja possível

Nehmen wir an, es ist nicht möglich, aber ich nehme an, es ist möglich

- Eu suponho que isso seja verdade.
- Suponho que isso seja verdade.

Ich schätze, es stimmt.