Translation of "Perdido" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Perdido" in a sentence and their italian translations:

- Estou perdido.
- Eu estou perdido.

- Sono perso.
- Io sono perso.
- Sono persa.
- Io sono persa.

Estou perdido.

- Sono perso.
- Io sono perso.

- Me sinto perdido.
- Eu me sinto perdido.

- Mi sento perso.
- Io mi sento perso.
- Mi sento persa.
- Io mi sento persa.

Estou tão perdido.

- Sono così sprecato.
- Io sono così sprecato.
- Sono così sprecata.
- Io sono così sprecata.

Tom parece perdido.

Tom sembra smarrito.

Parece que estou perdido.

Sembra che mi sia perso.

O Tom está perdido?

Tom si è perso?

Eu não estava perdido.

- Non mi ero perso.
- Io non mi ero perso.
- Non mi ero persa.
- Io non mi ero persa.

Tom claramente está perdido.

Tom è chiaramente perso.

- Eu acho que esse homem está perdido.
- Acho que esse homem está perdido.
- Eu acredito que esse homem esteja perdido.

Credo che quest'uomo si sia perso.

Você é um caso perdido.

Sei senza speranza.

Ele é um caso perdido.

- È un caso senza speranza.
- Lui è un caso senza speranza.

Quem encontrou um cachorro perdido?

Chi ha trovato un cane smarrito?

Pensei que Tom estivesse perdido.

- Pensavo che Tom fosse confuso.
- Pensavo che Tom fosse smarrito.
- Pensavo che Tom fosse perso.
- Io pensavo che Tom fosse confuso.
- Io pensavo che Tom fosse smarrito.
- Io pensavo che Tom fosse perso.

Eu tinha perdido minha caneta.

- Avevo perso la mia biro.
- Io avevo perso la mia biro.
- Avevo perso la mia penna.
- Io avevo perso la mia penna.

Com licença, eu estou perdido.

Mi scusi, mi sono perso.

Você está perdido, não está?

- Sei perso, vero?
- Sei persa, vero?
- È perso, vero?
- È persa, vero?
- Siete persi, vero?
- Siete perse, vero?

Tom é um caso perdido.

Tom è un caso disperato.

Havia Tom perdido a consciência?

Tom è svenuto?

- Vocês estão perdidos?
- Você está perdido?
- O senhor está perdido?
- Vocês estão perdidas?

- Ti sei perso?
- Vi siete persi?

Está perdido na mais completa escuridão.

È perso nell'oscurità.

Você é mesmo um caso perdido.

- Sei davvero senza speranza.
- Siete davvero senza speranza.
- È davvero senza speranza.

Temos que recuperar o tempo perdido.

- Dobbiamo recuperare il tempo perso.
- Noi dobbiamo recuperare il tempo perso.

O príncipe estava perdido no bosque.

Il principe era perso nel bosco.

Temos que compensar o tempo perdido.

Noi dobbiamo recuperare il tempo perso.

Estou na busca do idioma perdido.

- Sono alla ricerca della lingua perduta.
- Io sono alla ricerca della lingua perduta.

Eu talvez tenha perdido meu último emprego.

Avrei potuto perdere il lavoro.

Tom parece ter perdido a chave dele.

- Sembra che Tom abbia perso le chiavi.
- Pare che Tom abbia perso le chiavi.

O Tom pode ter perdido o trem.

Tom può avere perso il suo treno.

Quem encontrou o livro que eu tinha perdido?

Chi ha trovato il mio libro smarrito?

Um dia sem rir é um dia perdido!

Un giorno senza sorriso è un giorno perso.

- Não há nada a fazer.
- Está tudo perdido.

Digli addio.

Mas eu também sabia que tinha perdido minha oportunidade,

Ma sapevo anche che avevo perso quell'opportunità

Ele encontrou por acaso a câmera que tinha perdido.

Ha ritrovato per caso la macchina fotografica che aveva perso

Tenho a impressão de ter perdido as minhas chaves.

- Ho l'impressione d'aver perso le mie chiavi.
- Ho l'impressione di aver perso le chiavi.

Não estou perdido. Só não tenho certeza de onde estou.

Non mi sono perso. Semplicemente non so con precisione dove sono.

Quando cheguei em casa, percebi que tinha perdido minha carteira.

Quando sono arrivato a casa, ho scoperto di avere perso il portafoglio.

Quando cheguei em casa, percebi que havia perdido a minha carteira.

Quando sono tornato a casa, sono accorto che avevo perso il mio portafogli.

Você encontrou o guarda-chuva que disse ter perdido outro dia?

- Hai trovato l'ombrello che hai detto che avevi perso l'altro giorno?
- Ha trovato l'ombrello che ha detto che aveva perso l'altro giorno?
- Avete trovato l'ombrello che avete detto che avevate perso l'altro giorno?

O que você disse? Desculpe, eu estava perdido nos meus pensamentos.

Che cosa hai detto? Mi dispiace, ero perso nei miei pensieri.

Quando eu cheguei em casa, eu descobri que tinha perdido minha carteira.

- Quando sono arrivato a casa, ho scoperto di avere perso il portafoglio.
- Quando sono arrivata a casa, ho scoperto di avere perso il portafoglio.

Essa canção está cheia de metáforas e fala de um amor perdido.

Questa canzone è piena di metafore e parla di un amore perduto.

- Você está perdido.
- Você está perdida.
- Vocês estão perdidos.
- Vocês estão perdidas.

- È perso.
- È persa.
- Sei perso.
- Tu sei perso.
- Sei persa.
- Tu sei persa.
- Siete persi.
- Voi siete persi.
- Siete perse.
- Voi siete perse.
- Lei è perso.
- Lei è persa.

A poesia é o que é perdido na tradução. É também o que se perde na interpretação.

La poesia è ciò che viene perso nella traduzione. È anche ciò che si perde nell'interpretazione.

- Estou perdido e não tenho um mapa da cidade.
- Estou perdida e não tenho um mapa da cidade.

- Mi sono perso e non ho una mappa della città.
- Mi sono persa e non ho una mappa della città.

E meu pequenino companheiro não me parecia nem perdido, nem morto de cansaço, ou de fome, ou de sede, ou de medo.

Eppure il mio ometto non sembrava smarrito in mezzo alle sabbie, né tramortito per la fatica, o per la fame, o per la sete, o per la paura.

Em 1951, no Palácio dos Pioneiros Soviéticos, o Mestre Internacional britânico Robert Wade jogou uma simultânea com 30 crianças locais de até 14 anos de idade. Após sete horas de jogo, o MI Wade conseguiu fazer 10 empates, tendo perdido as outras 20 partidas.

Nel 1951, al Palazzo dei pionieri sovietici, il maestro internazionale britannico Robert Wade ha giocato una partita simultanea con 30 bambini locali fino a 14 anni. Dopo sette ore di gioco, MI Wade è riuscito a fare 10 pareggi, avendo perso le altre 20 partite.