Translation of "Anúncios" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Anúncios" in a sentence and their russian translations:

é usar anúncios.

использует объявления.

Que está fazendo anúncios.

Anúncios, link building, ok?

объявления, создание ссылок, хорошо?

Assista ao Youtube sem anúncios

Смотреть Youtube без рекламы

Não há anúncios em Tatoeba.

На Татоэбе нет рекламы.

Permitem e-mails com anúncios.

разрешить электронную почту с рекламой.

Quando se trata de anúncios.

когда дело касается рекламы.

Gastar dinheiro em anúncios pagos?

«тратить деньги на платные объявления?

A rua estava cheia de anúncios.

Улица была полна рекламы.

E vai mostrar anúncios de banner

и вы покажете им баннерную рекламу

Como anúncios e muito do JavaScript.

как реклама и много JavaScript.

Mas eu não aceito realmente anúncios

Но я действительно не принимаю рекламу

Ou anúncios no Twitter nessas regiões.

или объявления Twitter в этих регионах.

Simplesmente coloque anúncios nos seus vídeos.

просто разместите объявления в своих видео.

Eles automaticamente colocarão anúncios para você

Они автоматически будут размещать рекламу для вас,

E eles também vão impulsionar anúncios.

и они также будут использовать рекламу.

Para gerenciar os anúncios do Facebook.

для управления объявлениями Facebook.

Anúncios no Google e no Facebook

Объявления Facebook и объявления Google

Porque fazemos muitos anúncios pagos em vídeo,

потому что мы запускаем тонну платная видеореклама,

E apenas colocando anúncios em seus vídeos...

И, просто разместив объявления на своих видео,

Ou pouco, ou dinheiro fácil, de anúncios.

или немного, или легкие деньги, от рекламы.

Ou não, você faz anúncios no Facebook?

или нет, у вас есть реклама в Facebook.

Parece-me que o jornal traz anúncios importantes.

Кажется, в газете важное объявление.

Você simplesmente fazer anúncios nele, isso também funciona.

вы можете просто рекламировать Quora, это тоже работает.

Porque é muito barato fazer anúncios no Facebook

потому что это действительно дешево делать объявления в Facebook

Organicamente sem gastar qualquer dinheiro em anúncios pagos.

органично без расходов любые деньги на оплаченные выходы.

Ou anúncios de banner, ou revcontent, ou Taboola,

или баннерную рекламу, или rev-контент, или Taboola,

Eu iria descobrir quem está fazendo vários anúncios

Я бы пошел узнать кто делает тонну рекламы

Hoje, nosso mundo online funciona por meio de anúncios.

Сегодня наш онлайн-мир движим рекламой.

Agora, se eu fosse enviar anúncios para as pessoas

Теперь, если бы я собирался отправить людям рекламу

A cada trimestre estão aproveitando os anúncios do Gmail

каждый квартал используют объявления Gmail

Você consegue gerar algum tráfego usando anúncios do YouTube,

вы можете управлять трафиком к нему с помощью объявлений YouTube,

- Sim. - Os anúncios no Facebook tendem a converter melhor

Объявления Facebook имеют тенденцию конвертироваться лучше

Como o espaço de anúncios, ou o de CRM,

как реклама пространство, или CRM пространство,

Você deve ser a pessoa que está comprando os anúncios.

человек, который покупает, что вы не хочу быть тем, кто служит в

Elas geralmente não estão recebendo o dinheiro baseado por anúncios,

Они обычно не получают оплачивается по «рекламной основе»,

Então se esses caras estiverem colocando anúncios no seu site,

Поэтому, если эти парни размещение рекламы на вашем веб-сайте,

Porque você não tem dinheiro para gastar em anúncios pagos.

потому что у вас нет деньги, потраченные на платные объявления.

Você não deve ser a pessoa que está servindo os anúncios.

Eles não ganham dinheiro com anúncios quando você usa o Hootsuite

Они не получают доход от рекламы вы используете Hootsuite

Como o Adam está dizendo aqui, que é simplesmente comprar anúncios.

как говорит Адам, здесь, есть, что, просто покупайте рекламу.

Você pode escalar isso fazendo anúncios no YouTube e no Facebook.

вы можете Объявления Facebook и Youtube.

Não vá de SEO para anúncios na TV ou no rádio.

Не переходите от SEO к ТВ-объявлениям к радиорекламе.

- Os anúncios do casamento, você os enviou?
- Enviaste os convites do casamento?

- Свадебные объявления, вы их отправили?
- Свадебные объявления, ты их отправил?
- Свадебные объявления, ты их отправила?

E que vocês vão aumentar muito o inventário de anúncios do Facebook,

об этом вы, ребята, собираетесь заняться много рекламных материалов в Facebook, которые

Os anúncios do Gmail estão crescendo em renda, mais e mais pessoas

Объявления Gmail растут в доходы, все больше и больше людей

Eu pensei: "Deixa eu colocar anúncios por todo meu quadro de empregos

Мне нравится, о, позволь мне положить объявления по всей моей работе,

Agora, esse mapa da sua atividade é usado principalmente para veicular anúncios personalizados.

Сейчас эта карта активности в основном используется для показа вам таргетированной рекламы.

Mas eles também permitem que os anúncios de calças jeans me sigam pela internet.

Но они также позволяют джинсам преследовать меня по всему Интернету.

Os compradores deste sistema são marcas, que desejam vender produtos colocando anúncios na frente

Покупатели в этой системе – это бренды, которые хотят продавать товары, размещая рекламу

E aí você tem plataformas e editores com públicos-alvo para mostrar esses anúncios,

И существуют платформы и авторы с аудиторией людей, чтобы показать рекламу,

Uma enorme quantidade de informações que eles podem usar para segmentar anúncios para você.

огромное количество информации, которую они могут использовать для таргетинга рекламы вам.

Esse é para o Google, que coloca anúncios em vários sites, incluindo o Vox.

Это — Google, который размещает рекламу на многих веб-сайтах, включая Vox.

Mas as empresas incentivadas por bilhões em dólares de anúncios sempre encontrarão uma brecha.

Но компании, вкладывающие миллиарды в рекламу всегда найдут лазейку.

E o que você vai notar é que vai ser a sua campanha de anúncios

И вы заметите, что это будет вашим самым высоким преобразованием

Visite nossa página do Patreon para descobrir como você pode apoiar o canal, obter acesso antecipado sem anúncios

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Eu diria que o modelo de negócios totalmente focado em anúncios fez com que os produtos se tornassem

ЛУ: Я бы сказал, что рекламная бизнес-модель заставила продукты стать

Agora, este site pode pedir o seguinte para o Facebook e o Google: "Exiba meus anúncios para pessoas que você

Теперь этот сайт может перейти на Facebook и Google и сказать: «показывать мои объявления знакомым