Translation of "Carreira" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Carreira" in a sentence and their russian translations:

Minha carreira está em jogo.

Моя карьера поставлена на карту.

Tom fez uma carreira vertiginosa.

Том сделал головокружительную карьеру.

Uma carreira brilhante o esperava.

- Его ждала блистательная карьера.
- Её ждала блистательная карьера.

Uma carreira brilhante a esperava.

Её ждала блистательная карьера.

- Por que você optou por essa carreira?
- Por que vocês escolheram essa carreira?

Почему вы выбрали эту карьеру?

- Juan não sabe que carreira seguir.
- O Juan não sabe que carreira seguir.

Хуан не знает, какую специальность выбрать.

João não sabe que carreira seguir.

Хуан не знает, какую специальность выбрать.

Para ela a carreira política terminou.

Её политическая карьера закончилась.

Ela sacrificou a carreira pela família.

Она пожертвовала карьерой ради семьи.

O escândalo quase arruinou a sua carreira.

- Скандал чуть не разрушил его карьеру.
- Скандал чуть не разрушил её карьеру.
- Скандал едва не разрушил его карьеру.
- Скандал едва не разрушил её карьеру.

Por que você optou por essa carreira?

Почему вы выбрали эту карьеру?

Boa sorte com sua carreira no YouTube.

Желаем удачи в вашей карьере на YouTube.

Essa decisão se refletirá na sua carreira futura.

Это решение отразится на его дальнейшей карьере.

Sua família deve vir antes da sua carreira.

Семья должна быть превыше карьеры.

Ele está se preparando para uma carreira diplomática.

Он готовит себя к карьере дипломата.

Livros sobre propósitos, carreira e tal, 300 ao todo.

прочёл 300 книг о целеустремлённости, карьере и т.п.

Foi lá que o Tom começou a carreira dele.

Отсюда Том начал свою карьеру.

Aquele foi o período mais importante da minha carreira.

Тот период был самым важным в моей карьере.

Este é sem dúvida o melhor disco de sua carreira.

Это, без сомнения, лучший диск в его карьере.

Esta é sem dúvida a etapa mais importante de sua carreira.

Это, безусловно, самый важный этап в его карьере.

Esse foi o maior erro que eu cometi na minha carreira,

like that is the biggest mistake I've made in my career which for the first

O que é mais importante: a sua carreira ou a sua família?

Что для тебя важнее - карьера или семья?

A Batalha de Friedland é considerada uma das vitórias mais decisiva da carreira de Napoleão.

Битва при Фридланде была одной из самых решающих побед в карьере Наполеона.

Roger Federer é um dos pouquíssimos tenistas a ter conquistado mais de mil vitórias na carreira.

Роджер Федерер — в числе немногих теннисистов, имеющих более тысячи побед в матчах за карьеру.

Não tenho culpa disso. Aos seis anos de idade, fui desestimulado pelos adultos em minha carreira de pintor e não pude aprender a desenhar nada, exceto jiboias (por dentro e por fora).

Это не моя вина. Когда мне было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился рисовать, кроме удавов – снаружи и изнутри.