Examples of using "Confia" in a sentence and their russian translations:
- Ты что, мне не доверяешь?
- Вы что, мне не доверяете?
Том ему доверяет.
- Тебе никто не доверяет.
- Вам никто не доверяет.
- Ты ей доверяешь?
- Вы ей доверяете?
Она ему доверяет.
- Ему больше никто не доверяет.
- Ей больше никто не доверяет.
- Вы доверяете Тому?
- Ты доверяешь Тому?
- Вы мне доверяете?
- Ты мне доверяешь?
Ты полностью ему доверяешь.
Том ей доверяет.
Том мне доверяет.
- Ты никому не доверяешь?
- Вы никому не доверяете?
Он мне доверяет.
- Она мне доверяет.
- Она доверяет мне.
- Никто не доверяет Тому.
- Никто не верит Тому.
Том больше не доверяет Мэри.
Здесь кто-нибудь доверяет Тому?
Том не доверяет незнакомцам.
Ты нам не доверяешь?
Мой начальник мне доверяет.
- Никто больше не доверяет Тому.
- Тому больше никто не доверяет.
Ты доверяешь мне, Том?
Том не доверяет правительству.
- Ты мне не доверяешь?
- Вы мне не доверяете?
- Ты не доверяешь Тому?
- Вы не доверяете Тому?
Том не доверяет Мэри.
- Том тебе не доверяет.
- Том вам не доверяет.
Том никому не доверяет.
Все доверяют Тому.
Она никому не доверяет.
Он потерял веру во врача.
Том нам не доверяет.
- Ты доверяешь мне или нет?
- Вы доверяете мне или нет?
Том больше никому не доверяет.
- Будьте уверены.
- Будь уверен.
Том никому из нас не доверяет.
- Ты кому-нибудь доверяешь?
- Вы кому-нибудь доверяете?
Вы доверите своего ребёнка этому человеку?
Почему Том не доверяет Мэри?
Менеджер банка доверяет всем сотрудникам.
Том знает, почему Мэри ему не доверяет.
Он ближайший советник короля.
- Ты всё ещё доверяешь Тому?
- Вы всё ещё доверяете Тому?
- Том тебе доверяет.
- Том вам доверяет.
Все студенты доверяют господину Акаи, потому что он никогда не нарушает своего слова.
Том - единственный человек, которому Мэри по-настоящему доверяет.
- Почему вы мне не доверяете?
- Почему ты мне не доверяешь?
- Просто доверься мне.
- Просто доверьтесь мне.
- Просто доверься мне!