Examples of using "Ordens" in a sentence and their russian translations:
Я следовал приказам.
Том отдал приказы.
Том следует указаниям.
Я всего лишь выполняю приказы.
Мы должны выполнять его приказы.
- Вы не можете отдавать мне приказы.
- Вы не можете мне приказывать.
Он ещё в твоём распоряжении.
Вы не можете отдавать мне приказы.
Желание и склонность приказам не подвластны.
Он не подчиняется приказам отца.
- Не задавай вопросов, а просто выполняй приказы.
- Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.
Ты здесь, чтобы выполнять мои команды.
Прежде чем отдавать приказы, нужно научиться подчиняться.
Я не могу игнорировать приказы своего командира.
Не приказывай мне, я тебе не раб.
Он лентяй. Он ничего не делает, только и умеет, что приказы раздавать.
- Я к вашим услугам.
- Я к твоим услугам.
Я к вашим услугам.
Собака моего друга понимает эсперанто. То есть только четыре самых важных команды.
Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.