Examples of using "Piada" in a sentence and their russian translations:
- Это была шутка?
- Это было шуткой?
Ну и шутка!
- Это старая шутка.
- Это старый анекдот.
- Расскажи мне анекдот.
- Расскажите мне анекдот.
Это была глупая шутка.
Это шутка.
Это шутка?
- Это шутка, понятная не всем.
- Это местная шутка.
- Это шутка для своих.
- Это шутка для тех, кто в теме.
- Это локальная шутка.
- Это локальный прикол.
- Я не понял этой шутки.
- Я не понял шутки.
- Не понял юмора.
- Его шутка была отличной.
- У него получилась отличная шутка.
Хорошая шутка!
- Том рассказал шутку.
- Том рассказал анекдот.
Эта шутка была смешной.
Том посмеялся над шуткой.
- Это не было шуткой.
- Это была не шутка.
В чём смысл этой шутки?
- Расскажи нам анекдот.
- Расскажите нам анекдот.
- Я не понял его шутки.
- Я не понял его шутку.
Это всего лишь шутка.
Том сделал это в шутку.
Это шутка.
Эта шутка не смешная.
- Он начал с шутки.
- Он начал с анекдота.
- Я смеялся над его шуткой.
- Я смеялась над его шуткой.
- Я смеялся над её шуткой.
- Я смеялась над её шуткой.
Том отпустил шутку.
Конечно, это шутка!
- Он рассказал хорошую шутку.
- Он рассказал хороший анекдот.
- Шутка провалилась.
- Шутка не прошла.
- Шутка не удалась.
Том не понял шутку.
Я не понял этой шутки.
Это, должно быть, шутка.
Это была ужасная шутка.
- Я не понял шутки.
- Я не понял анекдота.
- Том смеялся над моей шуткой.
- Том посмеялся над моей шуткой.
Он не понял шутку.
Она рассказала ему анекдот.
Том рассказал мне анекдот.
Это конечно шутка
Том засмеялся собственной шутке.
Том объяснил шутку Мэри.
- Он вовсе не понял шутки.
- Он вообще не понял шутки.
- Он вообще не понял шутку.
Я знал, что это шутка.
Он рассказал очень смешной анекдот.
Они не поняли твою шутку.
Надеюсь, это шутка.
Они всё это свели к шутке.
Честно говоря, это звучит как шутка.
- Какая твоя любимая шутка?
- Какой у тебя любимый анекдот?
Том посмеялся над шуткой Мэри.
Том рассказал очень смешной анекдот.
Зачем ты рассказал этот анекдот?
- Никто не смеялся над шуткой Тома.
- Над шуткой Тома никто не смеялся.
- В моей компании у нас есть шутка.
- Это какая-то шутка?
- Это шутка?
Том не понял шутку Марии.
Том рассказал анекдот, но никто не засмеялся.
Весь класс смеялся над его шуткой.
- Это была всего лишь шутка.
- Это была просто шутка.
Тому пришлось объяснять Мэри шутку.
- Расскажи Тому анекдот, который ты мне вчера рассказывал.
- Расскажите Тому анекдот, который Вы мне вчера рассказывали.
как только я начала рассказывать свою первую шутку,
Сто лет эту шутку не слышал.
Ты когда-нибудь пробовал рассказать шутку на французском языке?
- Пожалуйста, скажи мне, что это шутка.
- Пожалуйста, скажите мне, что это шутка.
- Пожалуйста, скажи, что это шутка.
- Пожалуйста, скажите, что это шутка.
Уверяю тебя, что это не шутка.
- По-моему, Том не понял шутку.
- По-моему, Том не понял шутки.
Сделать хорошую шутку не всегда просто.
Том не понял шутки Мэри.
Шутка Рагнара была о короле Элле, а шутка Веггра - о короле Хьорварде.
Быть в джунглях без мачете — очень нехорошо.
- Это шутка, да?
- Это что, шутка?
- Это же шутка?
- Она рассказала ему анекдот, но он не засмеялся.
- Она рассказала ему шутку, но он не рассмеялся.
шутить, правильно, как вот как вы можете получить
Когда двигаешься по таким туннелям, если заблудишься, будет невесело.
Это не шутка.
- Том не понял анекдот, который рассказала Мэри.
- Том не понял рассказанный Мэри анекдот.
«Это была такая хорошая шутка, - говорит он, - ну, мы вас отпустим».
«Это шутка?» — «Я бы хотел, чтобы это было так. К сожалению, это горькая правда».
- Ты, наверное, шутишь!
- Да ты небось шутишь!
Это на самом деле отношение к делу, а также пристрастие к какой-то шутке.
Объяснять шутку — всё равно что препарировать лягушку: мало кому интересно, а лягушка умирает.
На самом деле шутка идет о Короле Элле, потому что там есть словарный запас скотного двора,