Translation of "Português" in Russian

0.036 sec.

Examples of using "Português" in a sentence and their russian translations:

- Você fala português?
- Você fala Português?
- Falas português?
- Tu sabes falar português?
- Fala Português?
- Falam Português?
- O senhor fala Português?
- A senhora fala Português?
- Os senhores falam Português?
- As senhoras falam Português?
- Vocês falam português?

- Ты говоришь по-португальски?
- Вы говорите по-португальски?

- Você fala português?
- Você fala Português?
- Falas português?
- Fala Português?
- O senhor fala Português?
- A senhora fala Português?

- Ты говоришь по-португальски?
- Вы говорите по-португальски?

- Falam Português?
- Os senhores falam Português?
- Vocês falam português?

Вы говорите по-португальски?

- Falam Português?
- As senhoras falam Português?
- Vocês falam português?

Вы говорите по-португальски?

- Você fala português?
- Vocês falam português?

Ты говоришь по-португальски?

- Ela fala português.
- Ele fala português.

Она говорит по-португальски.

Falo português.

Я говорю по-португальски.

- Não falo português.
- Eu não falo português.

Я не говорю по-португальски.

Falo português fluentemente.

Я свободно говорю на португальском.

Ele fala português.

- Она говорит по-португальски.
- Он говорит по-португальски.

Ela fala português.

Она говорит по-португальски.

Você entende português?

- Ты понимаешь по-португальски?
- Вы понимаете по-португальски?

Eu falo Português.

Я говорю по-португальски.

Onde aprendeste português?

- Где ты выучил португальский?
- Где вы выучили португальский?

Você fala português?

Ты говоришь по-португальски?

- Por que você quer aprender português?
- Por que vocês querem aprender português?
- Por que queres aprender português?

- Почему ты хочешь выучить португальский?
- Почему вы хотите изучать португальский?

Também sabes falar português?

- Португальский вы тоже знаете?
- Вы также владеете португальским?

Eu jamais falarei português.

Я никогда не заговорю на португальском.

Isso não é português.

Это не португальский.

Sou português, e vocês?

Я португалец, а вы?

Em português no YouTube.

на португальском языке на YouTube.

- Angola já foi território português.
- Angola foi uma vez território português.

Когда-то Ангола была португальской территорией.

O português do Brasil é bem diferente do português de Portugal.

Португальский язык в Бразилии очень отличается от португальского в Португалии.

- Como você diz XXX em português?
- Como se diz XXX em português?

Как сказать «XXX» по-португальски?

Ele aprende português no Brasil.

Он учит португальский в Бразилии.

Teresa é um nome português.

Тереза — это португальское имя.

No Brasil se fala português.

- В Бразилии говорят по-португальски.
- В Бразилии говорят на португальском.

Você não fala português, fala?

Ты ведь не говоришь на португальском, верно?

Desculpe, eu não falo português.

- Извините, я не говорю по-португальски.
- Простите, я не говорю по-португальски.

Quantas pessoas estão estudando português?

Сколько человек изучает португальский?

Você poderia me ensinar português?

- Вы можете научить меня португальскому языку?
- Можете ли вы научить меня португальскому?
- Вы можете научить меня португальскому?
- Можешь научить меня португальскому языку?

Em português, não há declinação.

В португальском языке нет склонений.

O Português descende do Latin.

Португальский язык происходит из латыни.

Não confunda português com espanhol.

Не путай португальский язык с испанским.

Você fala português muito bem.

Вы очень хорошо говорите на португальском.

- A minha língua nativa é o português.
- Minha língua materna é o Português.

Мой родной язык — португальский.

Como se chama isso em português?

Как это называется по-португальски?

Eu sei português, inglês e russo.

Я знаю португальский, английский и русский языки.

Eu estudo português há dois meses.

Я уже два месяца учу португальский язык.

Em Portugal, os portugueses falam português.

- В Португалии португальцы говорят по-португальски.
- Португальцы в Португалии говорят по-португальски.

O português é uma língua românica.

Португальский - романский язык.

Não, não sou brasileiro. Sou português.

Нет, я не бразилец. Я португалец.

Eu procuro alguém que fale português.

Я ищу человека, который говорит на португальском.

Você é brasileiro, não é português.

Ты бразилец, а не португалец.

A língua lusa é o português.

Язык лузофонов — португальский.

Quem nasce em Portugal é português.

Тот, кто родился в Португалии, — португалец.

Ela está estudando português no Brasil.

Она изучает португальский в Бразилии.

Logo você começará a falar Português.

Скоро ты заговоришь на португальском.

Por que você deseja estudar português?

- Почему вы хотите изучать португальский язык?
- Почему ты хочешь изучать португальский язык?

- Meu professor de historia é um senhor português.
- Meu professor de história é um idoso português.

Мой учитель истории - старый португалец.

- Não consigo falar nem português, muito menos inglês.
- Não consigo falar nem português, ainda mais inglês.

Я даже по-португальски не говорю, не то что по-английски.

Ela fala em Esperanto e em português.

Она говорит на эсперанто и португальском.

O português casou-se com uma índia.

Португалец женился на индианке.

Há quantas semanas o senhor estuda português?

Сколько недель Вы уже изучаете португальский?

Você fala português perfeitamente. Muito bom! Parabéns!

Ты прекрасно говоришь по-португальски. Очень хорошо! Мои поздравления!

Há quanto tempo você aprende o português?

Сколько времени Вы изучаете португальский?

Tem certeza de que ela fala português?

Вы уверены, что она говорит на португальском?

O livro está disponível também em Português.

Эта книга также доступна на португальском.

O português não é minha língua nativa.

Португальский не мой родной язык.

A escola bilíngue ensina inglês e português.

- В двуязычный школе дети учат английский и португальский.
- В двуязычный школе детей учат английскому и португальскому.

O português dela é diferente do meu.

Её португальский отличается от моего.

O seu português é diferente do meu.

Ваш португальский отличается от моего.

Este livro foi escrito em português arcaico.

Эта книга была написана на старопортугальском языке.

Eu sou português, mas ele é brasileiro.

Я португалец, а он — бразилец.

Gosto de ouvir o seu sotaque português.

Мне нравится слушать его португальский акцент.

Tenho muitos amigos que falam bem português.

- У меня много друзей, которые хорошо говорят по-португальски
- У меня много друзей, которые хорошо могут говорить по-португальски.

Isto é um dicionário de português-francês.

Это португальско-французский словарь.

Isto é um dicionário de português-tailandês.

Это португальско-тайский словарь.

Isto é um dicionário de português-coreano.

Это португальско-корейский словарь.

Eu tenho sotaque carioca quando falo português.

По-португальски я говорю с кариокским акцентом.

O que te levou a estudar português?

Почему ты стал изучать португальский язык?

Ou "Aqui está nosso conteúdo em português,

или «вот наш контент на португальском,

Traduza estes livros do português para o Esperanto.

Переведите эти книги с португальского на эсперанто.

Meu professor de história é um velho português.

Мой учитель истории - старый португалец.

A língua oficial da Angola é o português.

Официальный язык Анголы — португальский.

A verdade é que eu nunca falei português.

По правде говоря, я никогда не говорил по-португальски.

O português lembra o espanhol e vice-versa.

Португальский язык напоминает испанский и наоборот.

O Português brasileiro soa muito diferente do europeu.

Бразильский португальский звучит совсем не так, как европейский.

O meu professor de português é muito bom.

У меня очень хороший учитель португальского.