Examples of using "Quisesse" in a sentence and their russian translations:
Я думал, ты хочешь, чтобы я тебе помог.
Том мог бы прийти сюда, если б хотел.
- Том не сделал бы этого, если бы не хотел.
- Том не стал бы этого делать, если бы не хотел.
Он мог управлять отдельно, если хотел
Я бы смог, если бы захотел, но я не хочу.
Том мог бы это сделать, если бы захотел.
Я не мог с тобой пойти, хоть бы и хотел.
Я бы не смог этого сделать, даже если бы хотел.
Даже если бы я хотел остановиться, то не смог бы.
но если бы я хотел, я вероятно, мог бы получить один.
Даже если бы я хотел это сделать, я бы не смог.
Я думал, ты хочешь выйти за Тома замуж.
Он не мог этого сделать, даже если бы захотел.
Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану.
- Том сделал бы это, если бы по-настоящему хотел.
- Том сделал бы это, если бы действительно хотел.
Я думал, Вы хотите, чтобы Том на Вас женился.
Хотел бы я жить, делая только то, что хочется.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Если ты хотел улучшить свой испанский, тебе не следовало приезжать в Чили.
Том сказал Мэри, что она может делать всё, что хочет.
Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
Том сказал, что я могу оставить книгу себе, если хочу.
Это не то, чем я хотел заниматься.
- Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
- Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне приснилось несколько недель назад.