Translation of "Tendo" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Tendo" in a sentence and their russian translations:

Tendo a procrastinar.

Я склонен к прокрастинации.

- Você está tendo problemas para dormir?
- Vocês estão tendo problemas para dormir?

У тебя проблемы со сном?

- Ainda estou tendo o mesmo problema.
- Ainda estou tendo esse mesmo problema.

У меня по-прежнему всё та же проблема.

Ele ainda está tendo dúvidas.

- У него всё еще есть сомнения.
- Он всё еще сомневается.

Estou tendo uma semana difícil.

У меня тяжелая неделя.

Tom está tendo problemas financeiros.

- Том сталкивается с финансовыми трудностями.
- Том сталкивается с финансовыми проблемами.

Estou tendo aulas de Francês.

Я беру уроки французского языка.

- Estás tendo aulas com esse professor?
- Vocês estão tendo aulas com esta professora?

Ты ходишь на занятия к этому учителю?

Tom estava tendo um dia ruim.

У Тома был плохой день.

Ele está tendo dificuldade ao respirar.

Ему трудно дышать.

Por que estamos tendo essa conversa?

Почему мы об этом говорим?

Você está tendo um dia bom?

У тебя хороший день?

Eles estão tendo aulas de matemática.

Они берут уроки математики.

Resultados que outras pessoas estão tendo,

это может быть другие люди испытывают,

- Mary está tendo problemas com o marido.
- Mary está tendo problemas com o marido dela.

У Мэри проблемы с мужем.

Que tipo de sonhos você está tendo?

Какие сны тебе снились?

Ela está tendo progresso no seu inglês.

Она делает успехи в английском.

Eu estou tendo problemas para me concentrar.

- Мне трудно сконцентрироваться.
- Мне трудно сосредоточиться.

Tom está tendo problemas aqui, não é?

У Тома здесь проблемы, да?

As mulheres estão tendo filhos mais tarde.

Женщины стали заводить детей позже.

E eu tendo a ir para Upwork.com

и я склоняюсь к Upwork.com

Estou tendo alguns problemas ao compilar esse programa.

Мне не удаётся скомпилировать эту программу.

Estou tendo um maravilhoso momento aqui em Boston.

Я прекрасно провожу время здесь в Бостоне.

Eu venho tendo esperanças de ter notícias suas.

Я надеялся получить от вас известие.

Ele está tendo um papel ativo na política.

Он играет активную роль в политике.

Você ainda está tendo problemas para fazer isso?

У тебя всё ещё плохо получается?

Tenho medo de continuar por ali, tendo pouca água.

Я просто нервничаю из-за этого, а надо продолжать двигаться.

Tendo falhado duas vezes, William não queria tentar novamente.

Дважды потерпев неудачу, Вильям больше не хотел пытаться.

Tom disse que estava tendo problemas com a Mary.

Том сказал, что у него проблемы с Мэри.

Tendo ouvido o barulho, Tom correu para a cozinha.

Услышав шум, Том побежал на кухню.

Tom, tendo-se levantado da cadeira, começou a falar.

Том, поднявшись со стула, заговорил.

O Tom está tendo o mesmo problema que eu.

У Тома та же проблема, что и у меня.

tendo que ajudar os vendedores a fecharem alguns negócios.

необходимо помочь продавцы закрывают некоторые сделки.

Eu realmente quero te ver tendo sucesso e crescendo.

Я действительно хочу увидеть вы преуспеваете и растут.

Ela está tendo um caso extraconjugal com o chefe dela.

У неё роман с начальником.

Minha filha vivia tendo ataques de asma quando era criança.

У моей дочери в детстве часто были приступы астмы.

Tendo feito as lições, ele imediatamente foi para a cama.

Закончив уроки, он сразу отправился в постель.

Não tendo nada para fazer, ele foi ao centro da cidade.

От безделья он пошёл в центр города.

Preciso de tua ajuda! Toda noite estou tendo um mesmo sonho terrível.

Ты должен мне помочь! Каждую ночь мне снится один страшный сон.

- O Tom acabará tendo sucesso.
- O Tom vai acabar sendo bem-sucedido.

Том в конечном счёте добьётся успеха.

Como tendo privacidade quando estamos em público? "" Gostaria de pensar que sim. "

как конфиденциальность, когда мы на публике? «Я хотел бы так думать».

Tendo reencontrado Tom na estação, Maria perguntou-lhe como foram suas férias.

Встретившись с Томом на станции, Мария спросила его, как он провёл каникулы.

Maria não gostou da brincadeira de Tom, tendo-a considerado mesmo ofensiva.

Мэри не оценила шутку Тома и даже обиделась на него.

Acho que eu estava ocupado demais para notar que Tom estava tendo problemas.

- Видимо, я был слишком занят, чтобы заметить, что у Тома были проблемы.
- Кажется, я был слишком занят и не заметил трудностей Тома.

Quem, tendo visto a nudez destes muros, pensaria que aqui vive uma rainha?

Кто, увидев эти голые стены, подумал бы, что здесь живет королева?

Mas, mesmo tendo 60% de álcool, o CDC recomenda o sabão se possível.

Но даже с 60% алкоголя CDC рекомендует использовать мыло, если это возможно.

Então, mais uma vez, o que parecia ser ficção completa acaba tendo alguma corroboração

Так что снова то, что казалось законченной выдумкой, оказывается подтверждением

- Tendo achado uma maçã, eu a comi.
- Havendo achado uma maçã, eu a comi.

Я нашёл яблоко и съел его.

Tom está tendo dificuldade em lidar com o fato de que seu filho cometeu suicídio.

Тому тяжело справиться с тем, что его сын покончил с собой.

- Estamos tomando café da manhã.
- Estamos aproveitando o café da manhã.
- Estamos tendo café da manhã.

Мы завтракаем.

- Mesmo tendo-o visto várias vezes, não conseguiríamos reconhecê-lo.
- Embora o tenhamos visto várias vezes, não poderíamos reconhecê-lo.

Хотя мы и видели это много раз, мы бы не смогли это распознать.

O livro "O Pequeno Príncipe", de Antoine de Saint-Exupéry, é a obra mais traduzida depois da Bíblia, tendo sido traduzido para mais de 260 idiomas.

Книга «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери — самое переводимое литературное произведение после Библии. Его перевели более чем на 260 языков.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.

Na Inglaterra o garçom nos perguntou: "Quanta cerveja vocês gostariam, meia pinta ou uma pinta?" Não tendo ideia de quanto isso seria, pedimos a ele para nos mostrar os copos.

В Англии официант спросил нас: «Сколько вам пива, полпинты или пинту?» Не представляя, сколько это может быть, мы попросили его показать нам стаканы.

Em 1951, no Palácio dos Pioneiros Soviéticos, o Mestre Internacional britânico Robert Wade jogou uma simultânea com 30 crianças locais de até 14 anos de idade. Após sete horas de jogo, o MI Wade conseguiu fazer 10 empates, tendo perdido as outras 20 partidas.

В 1951 году во Дворце советских пионеров британский международный мастер Роберт Уэйд провел сеанс одновременной игры с 30 местными детьми до 14 лет. После семи часов игры MI Wade сумел сделать 10 ничьих, проиграв остальные 20 матчей.

Se você tiver uma maçã e eu tiver uma maçã, e nós trocarmos essas maçãs, então você e eu continuaremos tendo cada um uma maçã. Mas se você tiver uma ideia e eu tiver uma ideia, e nós trocarmos essas ideias, então cada um de nós passará a ter duas ideias.

Если у нас с тобой по яблоку и мы ими обменяемся, у нас по-прежнему будет по одному яблоку. Но если у тебя и у меня есть идея и мы ими обменяемся, то у каждого из нас будет уже две идеи.

Um campeão olímpico de boxe compra um blusão muito caro. Chega à Vila Olímpica e deixa o blusão num vestiário, com uma nota dizendo: "Quem levar meu blusão eu mato. Campeão olímpico de boxe." Uma hora mais tarde ele volta e vê que o blusão tinha sido levado, em lugar dele tendo ficado outra nota, que dizia: "Você primeiro terá de me pegar. Campeão olímpico de corrida."

Олимпийский чемпион по боксу купил очень дорогую куртку. Приехал в Олимпийскую деревню, оставил куртку в раздевалке и повесил табличку: «Кто возьмет куртку, убью. Олимпийский чемпион по боксу». Через час приходит, смотрит, а куртки нет. И висит табличка: «Ты догони сначала. Олимпийский чемпион по бегу».