Translation of "Tomam" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tomam" in a sentence and their russian translations:

- Eles tomam leite?
- Elas tomam leite?

Они пьют молоко?

Vocês tomam uísque?

Вы пьёте виски?

Eles tomam leite?

Они пьют молоко?

Vocês tomam bebida alcoólica?

Вы пьёте алкоголь?

Eles tomam café em casa.

Они пьют кофе дома.

E os investidores tomam tudo.

И венчурные капиталисты берут все это.

- Vocês bebem cerveja?
- Vocês tomam cerveja?

Вы пьёте пиво?

As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas.

Люди иногда принимают нелогичные решения.

- Vocês estão tomando cerveja.
- Vocês tomam cerveja.

Вы пьёте пиво.

- Vocês tomam leite?
- Vocês estão tomando leite?

Вы пьёте молоко?

Muitas pessoas tomam água da torneira da cozinha.

Многие люди пьют воду из-под кухонного крана.

Existem alguns que eles tomam empréstimos se mentem com dinheiro

Есть некоторые, что они будут брать кредиты, если они лежат с деньгами

- Eles não decidem coisas importantes.
- Eles não tomam decisões importantes.

Они не решают важные дела.

- Você toma banho todos os dias?
- Vocês tomam banho todos os dias?

Ты принимаешь душ каждый день?

Obrigado por me explicar finalmente por que as pessoas me tomam por um idiota.

Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.

- Você bebe café?
- Bebes café?
- Você toma café?
- Vocês tomam café?
- A senhora toma café?

- Ты пьёшь кофе?
- Вы пьёте кофе?
- Ты кофе пьёшь?
- Вы кофе пьёте?

- A que horas vocês tomam café da manhã?
- A que horas você toma café da manhã?

- Во сколько ты завтракаешь?
- Во сколько вы завтракаете?

- As pessoas tomam água da torneira em Boston?
- As pessoas bebem água da torneira em Boston?

- Люди в Бостоне пьют воду из-под крана?
- Пьют ли бостонцы воду из-под крана?

- De que horas você toma o café da manhã?
- Quando você toma café da manhã?
- Quando vocês tomam café da manhã?

- Когда вы завтракаете?
- Когда ты завтракаешь?