Translation of "Crime" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Crime" in a sentence and their spanish translations:

- Difamar é crime.
- A difamação é um crime.

La difamación es un delito.

Isso é crime?

¿Es un crimen?

Pedofilia é crime.

La pedofilia es un crimen.

Ela cometeu um crime.

Ha cometido un crimen.

O crime não compensa.

- El crimen no paga.
- El crimen no compensa.
- La delincuencia no compensa.

É um crime premeditado.

Es un crimen premeditado.

O crime está aumentando.

El delito es cada vez mayor.

Ele confessou o crime.

- Confesó su delito.
- Él confesó su crimen.

Baseado nos preços, crime.

basado en los precios de la vivienda, crimen.

Bill não cometeu o crime.

Bill no cometió el crimen.

Não confunda pecado com crime.

No confundas pecado con delito.

Ele cometeu um crime grave.

Él cometió un crimen serio.

Homicídio é um crime violento.

El homicidio es un crimen violento.

Desvende o enigma do crime.

Resuelve el enigma que se oculta tras el asesinato.

O ladrão admitiu seu crime.

El ladrón admitió su crimen.

Todo crime exige um castigo.

Todo crimen exige un castigo.

Eu decidi confessar o crime.

Decidí confesar el delito.

Este filme é um crime.

Esta película es un crimen.

Foi considerado coautor do crime.

Fue considerado coautor del crimen.

O crime foi quase perfeito.

El crimen fue casi perfecto.

Então, diz que o maior crime...

[en inglés] Entonces dices que el crimen más grande

É o crime em nossas mulheres?

¿Es el crimen en nuestras mujeres?

Agora ela sofre pelo seu crime.

Ahora ella sufre por su delito.

Ela estava na cena do crime.

Ella estaba en la escena del crimen.

Ele admitiu ter cometido o crime.

Él admitió que cometió el crimen.

O amor não é um crime.

El amor no es un crimen.

A bigamia é crime na Austrália?

¿Es la bigamia un delito en Australia?

- Eu não tenho nada a ver com esse crime.
- Eu não tenho relação nenhuma com o crime.
- Não tenho nada a ver com esse crime.

Yo no tengo nada que ver con ese crimen.

- O crime dele merecia a pena de morte.
- O seu crime merecia a pena de morte.

Su crimen merecía la pena de muerte.

- E se eu for gay? Agora isso é um crime?
- E se eu for homossexual? Isso é crime?
- E daí se eu sou gay? É crime?

- ¿Y qué si soy gay? ¿Acaso es eso un crimen?
- ¿Así que si fuera gay, sería un crimen?
- ¿Ser gay es un crimen?

As empresas também têm um crime sim

las empresas también tienen un delito sí

Que crime e drogas vêm do México

que el crimen y las drogas provienen de México

Qual foi a principal causa do crime?

¿Cuál fue la causa principal del crimen?

O Holocausto foi um crime de ódio.

El Holocausto fue un crimen de odio.

Seu maior crime, cometeu-o contra mim.

Su mayor crimen fue contra mí.

O detetive tem as provas do crime.

El detective tiene las pruebas del crimen.

Então resolveu entrar no mundo do crime?

¿Así que decidiste convertirte en criminal?

Eu quase me envolvi em um crime.

Casi me vi involucrado en un crimen.

Isso é um crime contra a humanidade!

¡Eso es un crimen contra la humanidad!

Um detetive chegou à cena do crime.

Un detective llegó a la escena del crimen.

A arma do crime não foi encontrada.

- El arma homicida no fue hallada.
- No se encontró el arma homicida.

A punição deve ser proporcional ao crime.

Debería haber una proporción entre el castigo y el crimen.

O senhor estava presente na cena do crime?

¿Usted estaba presente en la escena del crimen?

A guerra é um crime contra a humanidade.

La guerra es un crimen contra la humanidad.

Estou preso por um crime que não cometi.

Estoy preso por un crimen que no cometí.

Um dos militares vai responder por crime qualificado.

Uno de los militares va a responder por crimen calificado.

A punição deveria ser na proporção do crime.

El castigo debería ser proporcional al crimen.

De acordo com muitas religiões, adultério é crime.

Según muchas religiones el adulterio es pecado.

Tom é a vítima de um crime terrível.

Tom es la víctima de un terrible crimen.

A escravidão é um crime contra a humanidade.

La esclavitud es un crimen hacia la humanidad.

Eu não tenho nada a ver com esse crime.

Yo no tengo nada que ver con ese crimen.

O crime do rapaz sujou o nome da família.

El crimen del muchacho ensució el nombre de la familia.

Maria ocupou o banco dos réus por crime qualificado.

María fue juzgada por crimen calificado.

A polícia vai já chegar na cena do crime.

- La policía ya va a llegar a la escena del crimen.
- La policía llegará pronto al lugar.

Acredito que ele não é culpado por este crime.

Yo creo que él no es culpable del crimen.

E se eu fosse gay? Isso seria um crime?

Y si yo fuera gay, ¿sería eso un crimen?

E se eu fosse gay, isso seria um crime?

Y si yo fuera gay, ¿sería eso un crimen?

Eu não posso confessar um crime que não cometi!

¡No puedo confesar un delito que no he cometido!

Querem que eu confesse um crime que não cometi.

Quieren que confiese un delito que no cometí.

Suponhamos que ele seja suspeito de um crime grave.

Supongamos que él sea sospechoso de un crimen grave.

Năo sei onde poderei encontrar refúgio para ocultar meu crime.

Ignoro dónde podré ir a refugiarme y ocultar mi crimen.

Vocês acham que o acusado é realmente culpado pelo crime?

¿Ustedes creen que el acusado es realmente culpable del crimen?

Eu estou sendo acusado de um crime que não cometi.

Estoy siendo acusado de un crimen que no cometí.

Precisa melhorar as estações base. Nós não temos todo o crime

Necesidad de mejorar las estaciones base. No tenemos todo el crimen

Rasgar dinheiro é crime, mas rasgar um cheque não o é.

Romper dinero es un crimen, pero romper un cheque no lo es.

O genocídio é um crime premeditado, declarado pela ONU em 1948.

El genocidio es una crimen premeditado, declarado por la ONU en 1948.

Este capítulo do livro descreve o crime na visão do criminoso.

Este capítulo del libro describe el crimen desde la perspectiva del criminal.

Você está me acusando de um crime que eu não cometi.

Me estás acusando de un crimen que no cometí.

Muito sangue e vidro quebrado foram encontrados na cena do crime.

Se hallaron mucha sangre y cristales rotos en la escena del crimen.

Ele foi mandado para a prisão por um crime que não cometeu.

Fue enviado a la prisión por un crimen que no cometió.

A polícia ainda não pegou a pessoa que cometeu este crime horrível.

La policía todavía no ha cogido a la persona que cometió este horrible crimen.

O crime seria perfeito se o ladrão não se esquecesse de limpar suas pegadas.

El crimen sería perfecto se el ladrón no se hubiera olvidado de limpiar sus huellas.

Então, em suma, enquanto o homem tem que se dominar, o crime está carregado na mulher.

En resumen, mientras el hombre tiene que dominarse a sí mismo, el crimen recae sobre la mujer.

É estranho que os homens abracem o crime, quando há tantas maneiras legítimas de ser desonesto.

Es extraño que los hombres se ocupen del crimen cuando hay tantas maneras legales de ser deshonesto.

O senhor está tirando conclusões contraditórias ao dizer que eu estava presente na cena do crime.

Usted está sacando conclusiones contradictorias al decir que yo estaba presente en la escena del crimen.

A análise de manchas de sangue desempenha um papel importante na determinação do que aconteceu na cena de um crime.

El análisis de salpicaduras de sangre juega un papel importante en la determinación de lo que ha sucedido en la escena del crimen.

O bandido arrependeu-se do crime no último instante, o que não lhe serviu de nada no dia do seu julgamento.

El bandido se arrepintió del crimen en el último momento, lo cual no le sirvió de nada el día del juicio.

O crime foi quase perfeito: chegamos ao local, arrombamos o cofre, matamos o homem e limpamos as digitais, mas esquecemos de ocultar o cadáver.

El crimen fue casi perfecto: llegamos al lugar, abrimos el cofre, matamos al hombre y limpiamos las huellas, pero nos olvidamos de ocultar el cadáver.