Translation of "Dado" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Dado" in a sentence and their spanish translations:

Lança o dado.

- Lanza el dado.
- Tira el dado.

- O primeiro passo foi dado.
- Foi dado o primeiro passo.

El paso uno está hecho.

O dado está lançado.

La suerte está echada.

Eu joguei o dado.

Lancé los dados.

Não encontrei nenhum dado no sistema.

No encontré ningún dato en el sistema.

- A cavalo dado não se olha o dente.
- A cavalo dado não se olham os dentes.

A caballo regalado, no le mires el dentado.

Isto me foi dado pela própria Rainha.

Me lo entregó la reina en persona.

Tudo que não é dado se perde.

Todo lo que no es dado se pierde.

Um segundo ou este exemplo também é dado

un segundo o este ejemplo también se da

A cavalo dado não se olha o dente.

- A caballo regalado no se le miran los dientes.
- A caballo regalado, no le mires el dentado.

- Em um dado momento.
- Em um certo momento.

En un momento dado.

A cavalo dado não se olham os dentes.

A caballo regalado no se le miran los dientes.

Não tinha me dado conta de que era ele.

No me había dado cuenta de que era él.

Alguns jogos utilizam um dado que vai até 100.

Algunos juegos utilizan un dado que va hasta el 100.

Dado que não posso estar contigo, mando-te um beijo.

Como no puedo estar contigo, te mando un beso.

Se eu tivesse lhe dado ouvidos, nada disso teria acontecido.

Si le hubiera hecho caso, nada de eso hubiera pasado.

Você poderia ter-se dado o trabalho de me prevenir!

Podría haberse tomado el trabajo de decirme!

Tudo que o homem precisa lhe é dado pela natureza.

Todo lo que el hombre necesita le es dado por la naturaleza.

Eu me arrependo de não ter dado atenção a seu conselho.

Me arrepiento de no haber hecho caso a su consejo.

- Está lançada a sorte.
- O dado está lançado.
- Alea jacta est.

La suerte está echada.

Que esse foi o último discurso dado por ele antes de morrer.

este es el último duscurso que dio después de que murió.

- A sorte está lançada.
- Os dados estão lançados.
- O dado está lançado.

La suerte está echada.

Tom tinha várias fotos da Mary que o John havia lhe dado.

Tom tenía varias fotos de Mary que John le había dado.

Pedi e vos será dado; buscai e achareis; batei e vos será aberto.

- Pidan y se les dará; busquen y encontrarán; toquen a la puerta y se les abrirá.
- Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.

- Meu tio me deu esse relógio.
- Esse relógio foi dado pelo meu tio.

Mi tío me regaló este reloj.

Sem a sua ajuda, eu não teria dado a volta por cima daquela crise.

Sin su ayuda no habría superado aquella crisis.

Apesar das consequências, eu nunca me arrependi de ter dado àquele rapaz o corretivo que merecia.

A pesar de las consecuencias, yo nunca me arrepentí de haberle dado a ese tipo la lección que merecía.

- Eu não tinha notado o tamanho dos problemas.
- Não tinha dado conta do tamanho dos problemas.

No me había dado cuenta de la magnitud del problema.

Esse menino danado! Disse ao pai que eu lhe havia dado um beliscão, quando na verdade apenas disse que se comportasse.

¡Mira que es travieso ese niño! Le dijo a su padre que yo le había pellizcado cuando en realidad solo le dije que se comportara.

O talento é dado por Deus; seja humilde. A fama é atribuída pelo homem; seja grato. A presunção é autoconcebida; tenha cuidado.

El talento es dado por Dios; sea humilde. La fama es dada por el hombre; sea agradecido. La presunción es autoconcebida; tenga cuidado.

Mas se o ladrão não for encontrado, o dono da casa será levado ao lugar de adoração e ali deverá jurar que não roubou o que lhe foi dado para guardar.

Pero si no se descubre el ladrón, el dueño de la casa se presentará ante Dios y jurará que no ha tocado los bienes de su prójimo.

Rafael Leitão aponta como dado positivo a inserção do xadrez nas escolas brasileiras, mas acredita que ainda estamos longe do mínimo aceitável para que a profissão de enxadrista proporcione rendimentos estáveis.

Rafael Leitão señala que la inserción del ajedrez en las escuelas brasileñas es un hecho positivo, pero cree que todavía estamos lejos del nivel mínimo aceptable para que alguien tenga ingresos estables como ajedrecista profesional.

"Qual é o problema?" perguntou o Espírito. "Nada", disse Scrooge. " Nada. É que eu vi um menino cantando uma canção de Natal ontem à noite em minha porta. Eu deveria ter-lhe dado alguma coisa: só isso."

"¿Qué pasa?" preguntó el Espíritu. "Nada", dijo Scrooge. "No hay nada. Yo vi a un niño cantando una canción de Navidad la noche anterior a mi puerta. Y yo debería haberle dado algo: Eso es todo."

Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

O Senhor te fará entrar na terra dos cananeus, conforme ele prometeu a ti e a teus pais. Quando ele ta tiver dado, consagrarás ao Senhor todo o primeiro filho homem. Também toda a primeira cria, do sexo masculino, dos animais que tiveres, pertencerá ao Senhor.

Cuando Yahvé te haya introducido en la tierra de los cananeos, como juró a ti y a tus padres, y te la haya dado, consagrarás a Yahvé todo primogénito. Todo primer nacido de tu ganado, si es macho, pertenece a Yahvé.