Translation of "Vidro" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Vidro" in a sentence and their spanish translations:

- O vidro se quebra com facilidade.
- Vidro quebra facilmente.

El cristal se rompe con facilidad.

O vidro despedaçou-se.

El vidrio se hizo trizas.

Não toque o vidro.

No toques el vidrio.

Prompter pensar em um texto de vidro está fluindo sobre o vidro

apuntador piensa en un texto de cristal que fluye sobre el cristal

- O vidro é frágil e transparente.
- O vidro é quebrável e transparente.

El vidrio es frágil y transparente.

Tenho um olho de vidro.

- Tengo un ojo de cristal.
- Tengo un ojo de vidrio.

Não pise no vidro quebrado.

No pises los cristales rotos.

O vidro não conduz eletricidade.

El vidrio no conduce la electricidad.

Vidro quebrado é um perigo.

Los cristales rotos son un peligro.

Encomendei cinco placas de vidro.

Pedí cinco placas de vidrios.

O vidro se quebra com facilidade.

El cristal se rompe con facilidad.

Havia cacos de vidro no chão.

Había trozos de vidrio roto en el piso.

Será colocado vidro fosco nesta porta.

Será colocado vidrio opaco en esta puerta.

Roubaram meu carro quebrando o vidro.

Me robaron el auto rompiendo el vidrio.

O vidro do meu relógio quebrou.

Se me rompió el cristal del reloj.

O vidro não se quebrou, apenas trincou.

El vidrio no se rompió, solo se rajó.

Não consigo abrir esse vidro de palmito.

No puedo abrir ese frasco de palmitos.

Em caso de emergência, quebre o vidro.

Romper el cristal en caso de emergencia.

O vidro blindado já salvou muitas vidas.

El vidrio blindado ya salvó muchas vidas.

É possível ver através do vidro fosco?

¿Es posible ver a través de un vidrio opaco?

Tenha cuidado ao limpar o vidro quebrado.

Tenga cuidado al limpiar el vidrio quebrado.

Quem brinca com vidro acaba se cortando.

Quien juega con cristal se acaba cortando.

Todas essas garrafas de vidro foram quebradas.

Todas esas botellas de vidrio han sido rotas.

Aquelas janelas de vidro colorido formam mosaicos.

Aquellas ventanas de vidrios coloridos forman mosaicos.

Ela trabalha com artesanato em vidro soprado.

Ella trabaja con artesanías de vidrio soplado.

O vidro boia ou afunda na água?

¿El vidrio flota al hundirlo en el agua?

Precisamos de mais um vidro de detergente.

Precisamos de una botella más de detergente.

O vidro desta janela é muito frágil.

El vidrio de esta ventana es muy frágil.

Papel, vidro e plástico são materiais recicláveis.

El papel, el vidrio y el plástico son materiales reciclables.

Sinto como se tivesse quebrado vidro nos pulmões

Siento que tengo cristales rotos en mis pulmones

Garrafas de vidro não são mais tão usadas.

Ya no se usan mucho las botellas de vidrio.

As garrafas de cerveja são feitas de vidro.

Las botellas de cerveza están hechas de vidrio.

Todas as viaturas foram equipadas com vidro blindado.

Todos los vehículos policiales fueron equipados con vidrios blindados.

O vidro blindado é capaz de reter projéteis.

El vidrio blindado puede retener proyectiles.

A porta de vidro do banco dizia: "Empurre."

La puerta de vidrio del banco decía: "Empuje".

À noite escuto barulho de vidro se quebrando.

Por las noches escucho el ruido de vidrios rompiéndose.

Os frascos são de vidro ou de plástico?

¿Los frascos son de vidrio o de plástico?

Já não se usam muito as garrafas de vidro.

Ya no se usan mucho las botellas de vidrio.

As embalagens plásticas e de vidro podem ser reutilizadas.

Los envases plásticos y de vidrio pueden ser reutilizados.

O vidro soprado é uma forma de arte antiga.

El vidrio soplado es una forma de arte antiguo.

O cristal é um dos componentes do vidro blindado.

El cristal es uno de los componentes del vidrio blindado.

Tom cortou o dedo em um pedaço de vidro.

Tom se cortó el dedo con un pedazo de vidrio.

- Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
- Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.

Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.

Quebraram o vidro do carro com uma bola de golfe.

Rompieron el cristal de mi coche con una pelota de golf.

Muitas crianças usam vidro moído para brincar com suas pipas.

Muchos niños usan vidrio molido para jugar con sus barriletes.

O vidro era tão espesso que poderia parar uma bala.

El vidrio era tan grueso que podría parar una bala.

Tive o prazer de conhecer uma mansão toda de vidro.

Tuve el placer de conocer a una mansión toda de vidrio.

Qual é a diferença entre o vidro e a louça?

¿Cuál es la diferencia entre el vidrio y la loza?

O teto de vidro permitia-nos dormir olhando as estrelas.

El techo de vidrio nos permitía dormir mirando las estrellas.

Compramos 1,5 metro quadrado de vidro para colocar nesta janela.

Compramos 1,5 metros cuadrados de vidrio para colocarlo en esta ventana.

Diferentemente do que muitos pensam, o vidro fosco é muito antigo.

A diferencia de lo que muchos piensan, el vidrio opaco es muy antiguo.

Muito sangue e vidro quebrado foram encontrados na cena do crime.

Se hallaron mucha sangre y cristales rotos en la escena del crimen.

Será que os pneus do carro aguentam passar sobre vidro quebrado?

¿Será que los neumáticos del coche aguantan pasar sobre cristales rotos?

A decomposição do vidro pela natureza dura em média quatro milênios.

La descomposición del vidrio por parte de la naturaleza dura un promedio de cuatro milenios.

Descobriu-se que o senhor Otávio foi envenenado com vidro moído.

Se descubrió que el señor Octavio fue envenado con vidrio molido.

Ver um fusca de vidro blindado foi uma surpresa para nós.

Ver un escarabajo con vidrios blindados fue una sorpresa para nosotros.

Odeio portas de vidro! Sempre trombo nelas quando vou ao banco.

¡Odio las puertas de vidrio! Siempre me choco con ellas cuando voy al banco.

Minha filha cortou os próprios pulsos com um pedaço de vidro.

Mi hija se cortó las venas con un pedazo de vidrio.

Via através do vidro toda a tristeza que trouxera o inverno.

A través del vidrio veía toda la tristeza que traía el invierno.

Cortei a mão e levei vinte pontos ao esbarrar no vidro quebrado.

Me corté la mano y me dieron veinte puntos al toparme con un vidrio roto.

As canecas de alumínio duram bem mais que as canecas de vidro.

Los jarros de aluminio duran mucho más que los jarros de vidrio.

Eu posso ler esses artigos de vidro e ser um apresentador de notícias.

Puedo leer esos artículos que fluyen de vidrio y ser presentador de noticias.

Um copo de plástico é melhor que um feito de vidro de verdade.

Un vaso de plástico es mejor que uno hecho de vidrio de verdad.

Não vi a porta de vidro do banco e bati com a cabeça.

No vi la puerta de vidrio del banco y me golpeé la cabeza.

O homem foi acusado de colocar vidro moído na comida de seu cão.

Un hombre fue acusado de poner vidrio molido en la comida de su perro.

A polícia encontrou duas latas de vidro esmagado na bolsa de um estudante.

La policía encontró dos latas de vidrio triturado en la mochila de un estudiante.

É comum escrevermos no vidro molhado de uma janela em dias de chuva.

Es común que escribamos en el vidrio mojado de una ventana los días de lluvia.

Seu coração se quebrou como vidro ao saber da morte de seu amado.

Su corazón se rompió como un vidrio al enterarse de la muerte de su amado.

Através do vidro blindex, você pode ver alguém sem ser visto por ele.

A través de un vidrio blindex, se puede ver a alguien sin que esa persona lo vea a usted.

Lembre-se de que o vidro, por mais duro que seja, quebra com facilidade.

Recuerde que el vidrio, por más duro que sea, se quiebra con facilidad.

Não deixe o copo de vidro em cima do bebedouro! Ele pode cair e quebrar!

¡No dejes el vaso de vidrio encima del bebedero! ¡Se puede caer y romper!

Você já parou para pensar que a Coca-Cola em vidro é bem mais gostosa?

¿Ya has dejado de pensar que la Coca-Cola en botella sabe mucho mejor?

Este é o tipo de vidro mais bonito que existe, porém também o mais frágil.

Este es el tipo de vidrio más bonito que existe, sin embargo también es el más frágil.

O material do vidro blindado evita que este, mesmo depois de quebrado, transforme-se em cacos.

El material del vidrio blindado evita que este, incluso después de romperse, se transforme en astillas.

Estas taças são constituídas por um vidro finíssimo; devem ser transportadas com o máximo de cuidado.

Estas tazas están hechas de un cristal finísimo, tienen que transportarse con muchísimo cuidado.

O vidro blindado garante segurança, mas ainda não é acessível a todos devido ao seu alto custo.

El vidrio blindado garantiza la seguridad, pero todavía no es accesible para todos debido a su elevado precio.

Se tiver vontade de vomitar, abra o vidro do carro. Não quero ver estes bancos de couro sujos.

Si tenés ganas de vomitar, abrí la ventanilla del auto. No quiero ver estos asientos de cuero sucios.

Os cabos de fibra óptica são feitos de minúsculas fibras de vidro tão finas como o cabelo humano.

Los cables de fibra óptica están hechos de minúsculas fibras de vidrio tan finas como el cabello humano.

A fábrica clandestina utilizava vidro moído para fabricar seus carretéis, vendendo-os posteriormente a crianças menores de idade.

La fábrica clandestina utilizaba vidrio molido para fabricar sus ovillos, vendiéndolos posteriormente a niños menores de edad.

Milhões de pessoas, milhares de edifícios, vou por aquele labirinto, labirinto de concreto, concreto e ferro, asfalto e vidro.

Millones de personas, miles de edificios, voy por ese laberinto, laberinto de hormigón, hormigón y hierro, asfalto y vidrio.

Muita gente substitui as paredes de uma casa pelo vidro fosco, o que às vezes sai bem mais barato.

Mucha gente substituye las paredes de una casa por vidrio opaco, lo que a veces sale mucho más barato.

Há quatro latas de lixo na escola: uma para papel, outra para plástico e duas outras para vidro e metal.

Hay cuatro tachos de basura en la escuela: uno para papel, otro para plástico y otros dos para vidrio y metal.

Se você enterrar hoje uma garrafa de vidro em seu jardim, as quarenta próximas gerações suas terão o prazer de contemplá-la.

Si usted entierra una botella de vidrio en su jardín, las cuarenta próximas generaciones suyas tendrán el placer de contemplarlas.