Examples of using "Agradável" in a sentence and their turkish translations:
O kabul edilebilir mi?
O iyi mi?
Onun hoş bir kokusu var.
Hoş bir gece geçirdim.
O güzel bir yerdi.
Hava iyi görünüyor.
Burası uygun bir yer değil.
yine çok zevkliydi
Ne keyifli bir yolculuk yaptık!
O, hoş bir rüya gördü.
Bu güzel bir yer.
Onun hoş bir sesi var.
Onunla sohbet etmek güzeldi.
Orada hava güzel ve serindi.
Boston güzel bir şehir.
Hoş bir tecrübe değildi.
O keyifli bir iş değildi.
Tom deneyimi eğlenceli buldu.
Bugün güzel ve serin.
O hoş bir insandır.
Seninle konuşmak eğlenceli.
- Ne hoş bir gün.
- Ne güzel bir gün!
Hoş bir gün, değil mi?
Otelin hoş bir atmosferi var.
Bu güzel bir yer, değil mi?
O, çok eğlenceli parti için ev sahibine teşekkür etti.
ne saçma bir şeydi ama çok zevkliydi be
Bu piknik için güzel bir gün.
Ne mutlu bir sürpriz.
- Ne güzel bir sürpriz!
- Ne hoş bir sürpriz!
Bugün güzel bir mavi gökyüzü var.
Bugün hava güzel ve sıcak.
Bugün dışarıda hava güzel, değil mi?
O güzel ve eğitimli bir kişi.
Tom çok sevimli bir kişi.
Ama çiftlikteki iş keyifliydi.
Seni burada görmek ne hoş sürpriz!
Yani burası güzel eğlenceli bir mecra
Yeni basılmış kitaplar güzel kokuyor.
Portakal çiçeklerinin hoş bir kokusu var.
Tom'un güzel olduğunu düşündüm.
bu sefer ona tekme atılırdı. Yahu çok zevkliydi
Bence Tatoeba hoş ve eğitici bir uğraştır.
biz bu oyunu oynardık çok da zevkliydi zeka geliştirici
"Bu çok samimi bir yerdi." "Bana bundan bahset."
Hediyeler vermek, onları almaktan her zaman daha hoştur.
Daha ılıman bir iklime sahip bir şehre taşındım.
Güzel bir gün, değil mi?
Bugün ilginç bir günüm oldu.
Birazcık İspanyolca bilgi Meksika yolculuğunu keyifli yapmaya doğru uzun bir yol gidecektir.
Tom, Mary'den daha hoş.
yepyeni bir gelişme yaşamaya başladım. Güzel, sakin, berrak bir gündü.
Mary konuşması hoş olan bir kızdır.
Ah, ah, bu güzel bir mahalleydi.
Seni güzel bir yere götürüyorum.