Translation of "Membros" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Membros" in a sentence and their turkish translations:

- Havia 30 membros no total.
- Havia um total de trinta membros.

Toplam olarak otuz üye vardı.

O frio entorpece os membros.

Soğuk uzuvları uyuşturur.

A associação tem trinta membros.

Derneğin otuz tane üyesi vardır.

Seus membros estavam quase congelados.

Onun uzuvları neredeyse donmuştu.

Havia 30 membros no total.

Toplamda 30 üye vardı.

Nossa família consiste em cinco membros.

Bizim ailemiz beş kişiden oluşur.

Quem eram os membros dos Beatles?

Beatles üyeleri kimlerdi?

Um júri tem geralmente 12 membros.

Jürilerin genellikle 12 üyesi vardır.

Eles eram membros dos governos locais.

Onlar yerel yönetimin üyeleriydi.

Três membros da tripulação foram resgatados.

Üç mürettebat üyesi kurtarıldı.

Todos os membros do gabinete estavam presentes.

Kabinenin her üyesi mevcuttu.

Os membros do comitê estão todos presentes.

- Heyet üyelerinin hepsi mevcut.
- Komite üyelerinin hepsi mevcut.

Todos os membros do comitê odeiam-se.

Komitenin bütün üyeleri birbirlerinden nefret ediyorlar.

Não membros pagam 50 dólares a mais.

Üye olmayanlar elli dolar daha ödeyecek.

- São dados aos membros do time equipamento e uniformes.
- Membros do time têm equipamento e uniformes à disposição.

Takım üyelerine ekipman ve üniforma sağlanmaktadır.

E as pessoas perdem membros com o tétano.

ve insanlar tetanos yüzünden uzuvlarını kaybediyorlar.

... orientando outros membros da família até uma refeição.

Aile üyelerine yemeğin yerini gösteriyor.

Enquanto o partido no poder rejeitou os membros

iktidar partisi üyeleri reddetmişken

Ele faz escavações, publica livros. Membros da instituição

kazılar yaptırır, kitaplar yayınlar. Kurumun üyeleri ise

Gostamos de adicionar novos membros ao nosso grupo.

Grubumuza yeni üyeler eklemeyi seviyorduk.

Membros daquela tribo se estabeleceram ao longo do rio.

O kabilenin üyeleri nehir boyunca yerleşti.

Ela correu muito rápido para alcançar os outros membros.

O, diğer üyelere yetişmek için çok hızlı koştu.

Alguém entregou os membros da gangue para a polícia.

Biri çete üyelerini polise ihbar etti.

Eles só tinham a opção de eleger seus membros.

Sadece üyelerini seçebilirlerdi

Tom foi morto pelos membros de sua própria gangue.

Tom kendi çete üyeleri tarafından öldürüldü.

Os membros da família sentaram-se ao redor da mesa.

Aile üyeleri masa etrafına oturdular.

A associação mundial plana tem 6 milhões de membros na América

Amerika'da düz dünya derneğinin 6 milyon üyesi var

Em alguns dias, outros membros da família começaram a sentir sintomas.

Birkaç gün içinde ailenin diğer üyeleri de belirtileri göstermeye başladılar.

Um a um, os membros nos contaram sobre sua estranha experiência.

- Üyeler bir bir garip hikayelerini anlattı.
- Üyeler bir bir enteresan hikayelerini anlattı.

Nós agitamos bandeiras para saudar os membros de nosso time de baseball.

Biz beyzbol takımı üyelerini karşılamak için bayrakları salladık.

Os meus vizinhos ricos são membros de um clube de golfe particular.

Zengin komşularım özel bir golf kulübüne üyedir.

Mas, com membros pequenos, não consegue escalar muros altos, nem atravessar estradas movimentadas.

Fakat kısa bacaklarla uzun duvarlara tırmanılmaz. Yoğun sokaklardan da geçilmez.

Os EUA impuseram sanções financeiras a Maduro e a membros de seu governo.

ABD, Maduro ve hükümetinin üyelerine mali yaptırımlar uyguladı

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.

Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.