Translation of "меняет" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "меняет" in a sentence and their portuguese translations:

- Брак меняет людей.
- Женитьба меняет людей.

O casamento muda as pessoas.

Это ничего не меняет.

Isso não muda nada.

Том часто меняет пароли.

- Tom altera a senha dele com frequência.
- Tom altera sua senha com frequência.

Это особо ничего не меняет.

Não faz muita diferença.

Том часто меняет своё мнение.

Tom muda muito de opinião.

так что это не меняет мнение

então isso não muda de idéia

какая разница, если это меняет место?

que diferença importa se mudar de lugar?

Удивительно видеть, как война меняет людей.

É impressionante ver como a guerra muda as pessoas.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

O que modifica o mundo é comunicação, não informação.

Том меняет пароль раз в месяц.

Tom muda sua senha todos os meses.

потому что меняет взгляд героя на мир.

porque muda a maneira como o personagem vê o mundo.

Мэри почти каждый день меняет цвет ногтей.

A Maria troca a cor das unhas quase todo dia.

Вещество меняет форму в зависимости от температуры.

A substância muda de forma, dependendo da temperatura.

- Это ничего не изменит.
- Это ничего не меняет.

- Isso não vai mudar nada.
- Isso não mudará nada.

Искусство Бонсай — обоюдный процесс: ты выращиваешь дерево, а оно меняет тебя.

A arte Bonsai é uma atividade bilateral, você modela a árvore e ela te modela.

подумайте о том, что меняет вашу жизнь, если у вас есть такое наследство

pense no que muda sua vida se você tem um legado

То, что ты говоришь, ничего не меняет. Я всё равно куплю эту дорогую машину.

- Não interessa o que tu dizes. Eu vou comprar aquele carro caro na mesma.
- Não faz qualquer diferença aquilo que dizes. Eu vou comprar aquele carro caro.