Translation of "повёл" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "повёл" in a sentence and their spanish translations:

Как он себя повёл?

¿Cómo se comportó?

Он повёл себя глупо.

Él se comportó estúpidamente.

- Он поступил глупо.
- Он повёл себя как дурак.
- Он повёл себя глупо.

- Él se comportó estúpidamente.
- Él se portó como un idiota.

Англичанин повёл бы себя иначе.

Un inglés actuaría de una manera diferente.

Мой отец повёл нас в зоопарк.

Mi padre nos llevó al zoo.

- Том повёл машину.
- Том вёл машину.

Tomás condujo.

Наполеон повёл свои войска в Россию.

Napoleón guió a sus tropas hacia Rusia.

- Как он себя повёл?
- Как он себя вёл?

¿Cómo se comportó?

Он повёл себя так, будто мы его оскорбили.

Él actuó como si le hubiéramos insultado.

Я бы на твоём месте повёл себя иначе.

Yo actuaría de otra forma si estuviese en tu lugar.

Дядя Тэд повёл нас в зоопарк, чтобы показать нам панд.

El tío Ted nos llevó al zoológico para enseñarnos los pandas.

- Он вёл себя как джентльмен.
- Он повёл себя как джентльмен.

Su comportamiento era el de un caballero.

Она была очень смущена, когда её ребенок плохо повёл себя на людях.

A ella le avergüenza el mal comportamiento en público de su hijo.

Как обычно, он рассказал что-то странное и даже бровью не повёл.

Como siempre, él contaba algo muy extraño sin mover ni una ceja.

- Наполеон направил свои войска в Россию.
- Наполеон повёл свои войска в Россию.

Napoleón guió sus tropas a Rusia.

Муж Мэри повёл её в красивый французский ресторан на запоздалое отмечание годовщины.

El marido de Mary la llevó a ese restaurante francés de moda para su cena de aniversario retrasada.

Я не могу простить его за то, что он себя так повёл.

No lo puedo perdonar por comportarse de esa manera.