Examples of using "рейс" in a sentence and their turkish translations:
Tom'un uçuşu ertelendi.
Tom'un uçuşu iptal edildi.
Uçuşum gecikti.
O bir direkt uçuş mu?
Akşam bir uçuş var mı?
Sabah bir uçuş var mı?
Uçuş iptal oldu.
Uçuşum iptal edildi.
Uçuş takvime uygun mu?
23 nolu sefer vaktinde mi?
- Öğleden sonra bir uçuş var mı?
- Öğleden sonra uçuş var mı?
Uçuşumuz iptal edildi.
Uçuş 123 gecikecek mi?
Bağlantılı bir uçuşum var.
Uçuşun iptal edildi.
Bu senin uçuşun mu?
Tom'un uçuşunu iptal etmesi gerekiyor.
Uçuşunuz saat kaçta?
Yetişeğim bir uçuşum var.
Bir sonraki uçuşu kaçırmayacağım.
Boston için bir sonraki uçuş ne zaman?
Bu, gemimizin ilk yolculuğu.
Tom'un uçuşu ertelendi ve daha sonra iptal edildi.
Uçak seferimi kaçırdım.
Uçuşun ne zaman?
Uçağım ne zaman?
Osaka'ya son uçak iptal edildi.
Bu bizim uçuşumuz mu?
Tom'un uçuşu üç saat ertelendi.
Uçuş saat kaçta?
Kız kardeşinin uçuşu ne zaman?
Tom'un uçuşu ertelendi.
- Boston'a kesintisiz bir uçuş var mı?
- Boston'a aktarmasız uçuş var mı?
- Boston'a direkt uçuş var mı?
308 sefer sayılı uçaktan bilet aldık.
Ben uçuşumu kaçırmak istemiyorum.
Uçuş 333 Boston'dan ne zaman geliyor?
UA 111 için biniş kapısı nerede?
O uçakta iki kişilik rezervasyon yapabilir miyim?
O, New York'a giden dokuz otobüsüne bindi.
O, uçuşunu kaçırdı.
Uçağımı kaçırdım. Bir sonraki uçağa binebilir miyim?
Kaptan olarak ilk yolculuğuydu.
Üzgünüm, bu uçuş dolu.
Uçağımın 2.30'da gelmesi bekleniyor.
Boston'a geri giden uçağım üç saat içinde kalkar.
Kaliningrad'dan Mardin'e doğrudan bir uçuş koymak gerek!
Uçuşum iptal edildi ve yarına kadar yola çıkamam.
En uygun uçuşu seçtim: Akşam uçtuğumuzda sabah orada olacağız.
Bu akşam için ayrılmış Boston'a bir geri uçuşum var.
Benim uçak üç saat içinde kalkar.
Ablanın uçağı saat kaçta?
Bagaj kontrolüne ne zaman başlarsınız?
Reis düz olsa Japonya'dan Amerika'ya o kadar kısa sürede gidemezsin
Uçağın 2.30'da kalkıyor.
Uçağı saat kaçta?